Apprendre l'anglais pour jouer : Be you, be proud of you because you can be do what we want to be do

C’est totalement faux. Tu ne peux pas te baser sur tes propres connaissances pour établir si une tâche est difficile ou non de manière globale (ou absolue disons). (oui ça marche dans les deux sens).

Je te donne un lien au pif. Si tu en trouves d’autres avec l’italien ou l’espagnol en premier, l’anglais sera juste derrière.

Faut tout t’expliquer…
Ça veut dire qu’il n’y a pas d’excuses, comparé à de l’arabe du chinois du Klingon ou je ne sais quoi.
L’anglais a je ne sais pas combien de mots identiques (ou très similaires) au français.
On a de l’anglais partout, à l’école, dans les livres, magazines, jeux videos, études scientifiques, films, indications dans les gares, messages orals… les touristes… après si tu fais exprès de ne pas voir ou écouter, c’est un choix.

Avec tes mauvaises bases de l’école, tu ne pars pas de 0 comparé à je ne sais quelle langue. On a le même alphabet…
T’as une mini base pour te lancer une fois adulte facilement. Tu peux dire que c’est la faute à l’éducation nationale pour te dire que c’est pas ta faute…

Encore une fois, tu ne gagnes (presque) RIEN à apprendre l’anglais. Ce n’est qu’un moyen d’avoir accès à plus d’information sur TOUT.
Et si les gens dont tu parles sont vraiment malins, ils savent très bien qu’apprendre l’anglais c’est tout sauf du luxe.
Et là on ne parque que de lire des règles de jeux de société.. Pas de comprendre une conversation orale, de parler anglais ou lire un roman… V_V

On avait bien compris que tu te sentais viser et que tu es vexé. Mais tu peux nous dire aussi combien de semaines tu as passé à faire des nuits blanches à potasser des livres d’anglais…
Encore une fois c’est ton choix. Et c’est juste un choix.

Et si on me parle des exceptions qui ont une maladie qui les empêcherait d’apprendre l’anglais (si ça existe), on ne parle pas d’eux.
Et tous cas je dois être un super héros, je fais parti des plus de 1 milliard de personnes sur Terre qui parlent anglais en seconde langue. Wahoo je suis exceptionnel…

Mais dans le fond qu’est ce qu’on en a à foutre de savoir une langue ou pas ?
Certains en connaissent 1, 2, voire plusieurs, tant mieux pour eux.
D’autres n’en connaissent aucune et je ne pense pas qu’ils vivent moins bien que des multilingues.
Quant aux jeux non francisés, je rejoins tous ceux qui disent qu’il y a tellement de jeux vf qu’on peut se passer d’un jeu vo, aussi bon soit il.

11 « J'aime »

Merci @dortmunder pour la conclusion de ce débat sans fin.
Tout le monde a gagné, ca ne sert plus a rien de sortir des arguments merdiques d’un côté ou de l’autre, vous avez tous raison (astuces : vous n’arriverez pas à convaincre quiconque à votre cause), on peut clore ce topic !

3 « J'aime »

J’uilise l’anglais dans mon travail régulièrement, essentiellement à l’écrit. Je suis nul en langue, mais ça rentre à force de l’utiliser. Par contre, je parle pas très bien (parler, c’est plus difficile que d’écrire où on a le temps de réfléchir) et j’ai un accent horrible ; par contre, la compréhension, meme orale, ça va bien.

Je trouve ça cool les polyglottes, mais chacun son truc. C’est pour moi comme savoir jouer d’un instrument (ou de plusieurs), pas indispensable, mais surement enrichissant (à plein de niveaux). Par contre, aucun souci à ne savoir parler qu’une seule langue. On a pas tous des amis non francophones, ou on ne fait pas tous des voyages à l’étranger.

Dans le JDS, ça me parait en rien rédhibitoire. Il y a plein de jeux en VF. Il y a des jeux sans langue sur le matériel ; si c’est juste la règles ce n’est pas grave, il y a des fantrad (plein sur BGG, les traducteurs, les forums comme celui-ci…) S’il y a du texte sur le matériel, c’est plus embêtant, mais la aussi, il y a parfois des fantrad (sur tous les jeux de Cole Wehrle, par exemple). Et j’ai été assez bluffé par le traducteur de google qui te traduit en direct les textes en les ciblant avec l’appareil photo. Bien sur la trad est très basique et on perd tout style (insupportable pour les récits), mais pour du fonctionnel, ça peut rendre des services.

Je l’ai pas essayé sur les jeux dans d’autres langues, mais cela peut aussi etre utile pour des jeux en japonais coréens, allemands…

En bref, c’est super d’etre fort en anglais, et dans d’autres langues ; c’ets une richesse. Mais ce n’est pas indispensable et on peut avoir plein d’autres richesses.

1 « J'aime »

A toi.
Pour d’autres c’est différent.
Etonnant, non ?

C’est ce qu’on a essayé de faire en te répondant. Mais apparemment tu ne veux pas ou ne peux pas comprendre.

5 « J'aime »

Let’s all agree to disagree ! :grin:

4 « J'aime »

Désolé je ne parle pas anglais je comprends pas ta réponse :zany_face:

1 « J'aime »

C’est sérieux ? Tu maîtrises si peu ta propre langue que tu en es là dans ton argumentaire ? Tu m’étonnes que tu te tournes vers l’anglais.

Pour le reste, tu trompes sur à peu près tout.

Et tu démontres assez clairement ta méconnaissance totale des processus d’apprentissage d’une langue étrangère en la résumant à deux points : d’abord le vocabulaire qui parsème notre quotidien (en mélangeant les mots anglais du quotidien, ceux que je citais par exemple, avec le vocabulaire auquel on n’a pas accès), et puis la phase scolaire.
Et grâce à la magie des langues, le vocabulaire et des cours à l’école font que BIM ! tu as le goût de l’anglais et les facilités d’apprentissage.

Il serait temps de se pencher sur tous les autres éléments structurant du langage qui créent des blocages cognitifs et culturels : la grammaire, la phonétique, l’accentuation, la compréhension orale (très liée à l’accentuation pour l’anglais) et l’accès à la culture (tout le monde ne porte pas en adoration la culture anglo-saxonne).

On gagne énormément à se tourner vers une autre culture : et cela ne passe pas forcément pas l’apprentissage d’une langue. Mais vouloir apprendre une langue comme l’anglais en la voyant simplement comme un outil pratique pour le quotidien, c’est réducteur et méprisant. Ca le serait de la même façon pour toute autre langue au passage.

Tout ça pour dire que toi et moi on a aussi le même alphabet mais on s’en sert visiblement très différemment. De notre cerveau aussi.

7 « J'aime »

Ce magnifique topic est en perte de vitesse. Je remets donc une pièce dans le bouzin.

Déjà, je suis assez épaté par l’aplomb de ceux qui savent ce que vivent les autres et de ce que ça représente pour eux, si c’était corrélé avec de l’empathie, ça serait pas mal, mais a priori, non…

Ensuite, j’ai déjà voyagé à l’étranger, seul, sac à dos, en Asie du Sud-Est, ou en Europe : Ecosse, Croatie, sans avoir réservé en amont, à peu près au jour le jour. J’ai tenu des conversations pratiques, voire des discussions et même « débattu » sur la vie, le sens de l’univers, etc. J’ai un anglais pas fou, avec du vocabulaire, mais une prononciation, une grammaire et une conjugaison dégueulasses.

Une fois cela posé et ça vous fait une belle jambe. Je n’aime pas jouer en anglais, parce que je suis à l’aise en français (gros volume de lecture depuis que je sais lire, une grosse partie de mon métier est autour de la langue) et, pourtant, je me retrouve confronté régulièrement eu truc de « hum, ça, ça peut être compris comme cela ou comme ceci. Qu’est-ce qui voulait être dit ? ». Alors, en anglais…
L’offre en français est suffisamment importante (et nettement trop) et, comme certains l’ont dit, il y a aussi les VO sans texte sur le matériel avec des règles traduites…

Donc chacun fait comme il veut, comme il peut, comme il a envie. On a tous des facilités et des difficultés et ça se voit bien en lisant ce fil, que ça soit avec la difficulté d’apprentissage (voire envie, et c’est légitime) de langues étrangères ou avec l’empathie et la faculté à ne pas jauger qu’à partir de soi.

Moi, je sais surtout que je ne sais à peu près rien d’à peu près tout.

14 « J'aime »

Par contre, moi, je sais à peu près (à peu, près, hein ?) tout d’à peu près rien (du tout). Et du coup, on est complémentaires ! :wink:

7 « J'aime »

Et comme disait le grand philosophe Coluche : Quand on voit ce que l’on voit, et qu’on entend ce que l’on entend, ben on a raison de penser ce qu’on pense !!!

3 « J'aime »

Mais l’inverse est vrai aussi !

3 « J'aime »

Moi je lis l’anglais assez bien pour comprendre mais pas assez confort pour me dire que je vais passer au tout anglais, ca me demande trop de reflexion et je le parle avec un accent assez prononcé comme dans les pays de l’est, d’ailleurs en Croatie et au Monténégro souvent ils pensent que je suis russe…
Je suis plus a l’aise avec l’Italien que je lis et parle couramment.

5 « J'aime »

Ça fait deux fois que tu nous dis ça : t’essaies de nous effrayer en soulignant ton côté russo-ludico-montenegro-corso ? Ça fait beaucoup je trouve.

1 « J'aime »

Mes 3 jeux en campagne préférés sont tous en anglais et pas traduits :

  • Middara
  • Oathsworn
  • Tanares*

Ce n’est pas du snobisme ou un manque d’empathie, mais ceux qui refusent l’anglais par principe passent à côté de jeux vraiment excellents. Tous les jeux ne se valent pas, et je préfère largement les 3 jeux ci dessus à des productions médiocres dont le seul avantage est d’être traduites en français.
Bien sur, c’est plus confort de jouer en français, surtout le soir après une journée de boulot, mais il n’y a pas forcément le choix
Car ce qui est sur, c’est que se passer de l’anglais se fait beaucoup plus facilement si on n’est pas fans de monsters games narratifs.

*il paraît qu’une trad de Tanares va arriver un jour, mais certains l’attendent encore. Et quand on voit les galères qu’ils rencontrent,

2 « J'aime »

Toi, que tu veuilles mourir, éventuellement je peux le comprendre, mais dans d’affreuses souffrances, là ça m’échappe ! :rofl:

3 « J'aime »

Dentiste. Facile celle là. :smirking_face:

8 « J'aime »

Tu connais ma fille ? :rofl:
Et son aînée a appris en écoutant de la musique sur spotify et en lisant puis traduisant les paroles: ça la soûlait de pas comprendre les chansons ! En tout cas, c’est ballot a dire mais ça a mieux marché que le collège et la en 3e la petite a 19.5 de moyenne. Comme quoi, la télé c’est pas juste le mal: on finit stranger things en VO la. J’ai appris ce que je sais d’allemand en regardant star trek sur sat1 et en complétant au bar du coin mais j’avoue que du je devais le refaire ça serait pas possible : l’âge joue pour beaucoup a mon avis.

1 « J'aime »

Pour ca qu’en l’écrivant j’avais l’impression de l’avoir déjà écrit

1 « J'aime »

Non mais l’italien, ça compte pas. C’est pas une langue. C’est une musique, une mélodie, un chant, des intonations envoûtantes, c’est du soleil, de la chaleur, de la lumière qui réchauffe …

Putain, j’en ai marre de cette grisaille et de ces températures négatives à la con :sob::sob:

1 « J'aime »