Earth - par Inside Up Games | VF par Lucky Duck Games

Grosse pub pour le wooden insert… C’est quoi la solution alternative qui vient avec le jeu de base?

Je n’en sais strictement rien ^^. J’imagine pas grand chose hormis des sachets en plastic et/ou un calage en carton.

En même temps je vois pas pourquoi il devrait fournir autre chose que l’insert proposé en addon

2 « J'aime »

A priori ça d’après l’image de la campagne (donc juste des coupelles en plastique, et potentiellement rien pour les cartes hormis peut-être des sachets effectivement) :
l’image n’a jamais voulu se charger. C’est celle-ci : https://ksr-ugc.imgix.net/assets/036/189/953/d6d9171685f6f776ee88e958d9b8cd7a_original.png?ixlib=rb-4.0.2&w=680&fit=max&v=1643319071&gif-q=50&lossless=true&s=1de9838c39efb54badf612115d35dd30

Mais bon, 20€ l’insert ça pique quand même…

Par contre j’ai peut-être mal compris, mais quand ils disent :
The play mats will fit in the main box, but will not fit with the wooden insert also in the box so if you have opted for both the insert and play mats, this will be a great storage solution for you.

Ca veut dire que ceux qui ont pris l’insert + le playmat, ça ne rentrera pas dans la boite ? Du coup en quoi c’est une grosse pub ?

Je pense qu’ils ont inversé les deux paragraphes dans la news, parce que dans le suivant :
The storage box for the play mats has already been adjusted so that the new, larger mats will fit inside.
Ils parlent bien de l’ajustement de la taille de la « storage box » (celle de la photo au dessus) qui accompagne toute commande de playmat pour les ranger.

En gros, si tu n’as pas pris d’insert tu le mets dans la main box et si tu as l’insert dans la storage box à côté. De mémoire, le rangement des playmats (avec l’insert) avait été un point signalé par des backers pendant la campagne et ils ont proposé la storage box comme solution.

2 « J'aime »

Oui voilà, c’est ce que j’avais compris aussi ^^ Soit l’insert, soit le playmat mais pas les deux dans la même boite. Sachant que le playmat a une boite d’emballage.

Nouvelle actualité, avec un retard de 1-2 mois estimé, les traductions n’étant pas finies et la production bien plus conséquente que le scénario original.

Perso je vois pas le jeu nous arriver avant Mars Avril 2023.

5 « J'aime »

On a toujours pas du à quoi ressemble l’insert de base ? Ils devaient le montrer dans cette news d’après un commentaire :frowning:

We are also working with our language partners to approve translations and e-proofs so that when these files are handed over to the manufacturer they’re good to go!

There were a few errors that were found, and minor tweaks to be made that have since been implemented. We are continuing to work with our localization partners to proof the cards (there’s a lot of text!), rulebooks, and so on.

Moi me rappelant qui traduit en Français

2 « J'aime »

Pour le coup le designeur du jeu est francophone, donc je crois qu’il traduit lui-même le jeu en français.

LDG ne fait que le distribuer en français

Ah, j’espère ^^

Ca serait bien qu’il partage avant de balancer à la prod…

1 « J'aime »

Il avait communiqué la dessus au début, il allait être ‹ ‹ attentif › ›. Mais bon, le localisateur est le roi.

1 « J'aime »

Ah donc tu avais lu que c’était LDG qui traduisait ? J’ai posé la question sur Facebook, j’espère qu’il répondra.

Retrouvé sa com’ lors du ks :

‹ ‹ je suis le designer du jeu et je suis un francophone. Je vais m’assurer que la traduction française soit la plus parfaite possible. S’il y a des erreurs je serai le premier à être contrarié. J’ai des amis réviseur à qui je fais très confiance pour s’assurer que tout soit nickel ! › ›

C’était en réponse à un doute sur la capacité de ldg de faire du bon boulot.

2 « J'aime »

Bon j’espère qu’il sera méticuleux et attentif :crossed_fingers:t2:

Surtout qu’on lui laisse le temps de relire. Le soucis c’est quand la relecture a lieu lors des 2 dernières heures avant l’envoi du fichier en impression … :no_mouth:

2 « J'aime »

Bon l’auteur m’a confirmé que c’est bien LDG qui s’en charge :face_with_peeking_eye:

bon c’est pas du narratif, ils devraient s’en sortir, c’aurait juste été bien de pouvoir relire pour s’assurer qu’il n’y a pas d’erreurs affectant le gameplay

1 « J'aime »

C’est juste du Lore, à part la règle du jeu ya rien de fonctionnel à traduire. C’est donc bien pour ça que j’ai pris en VO :slight_smile: