C’est ce que l’on pense à la lecture des règles, mais en pratique il y en a, et même plus que dans les derniers opus de Shem, je trouve.
Entre le système de majorité d’influence dans les guildes pour scorer les califes et surtout le fait que les parchemins et traducteurs mis à disposition sont accessibles de tous, je trouve qu’on peut bien se bouffer le nez entre joueurs.
Et aussi le fait que rendre un parchemin disponible à la traduction, le rend disponible pour tout le monde.
Franchement il faut quand même beaucoup regarder ce que font les autres et faire attention à ce qu’ils font / peuvent faire.
Oui, à quatre joueurs, le jeu devient très opportuniste. Rendre disponible un parchemin, c’est principalement offrir sa traduction aux autres, ou alors il faut que les traducteurs dispos ne permettent pas de le traduire pour espérer qu’il soit encore là à ton prochain tour. Du coup, toujours sur une partie à quatre joueurs, bien souvent, tu vas plus rendre dispo un manuscrit pour les bonus immédiats qu’il t’apporte (montée de piste, influence de guilde et or) que pour ce qu’il t’apporterai traduit…. Et à l’inverse, tu vas t’arranger pour être en mesure de traduire sous le nez des autres les manuscrits qu’ils ont envoyé à la maison de la sagesse.
J’ai hâte de pouvoir le tester à trois, qui semble être le sweet spot du jeu.
Ce n’est pas ce que l’on peut appeler de l’interaction frontale, mais ce que tu joues influe vraiment le jeux des autres et inversement.
Comme mes voisins du dessus l’ont bien décrit, on va essayer d’être opportuniste, et de ne pas trop offrir de choses aux autre.
Ici, il n’y a pas la possibilité de créer une suite ou moteur du genre :
- je met ce parchemin ce tour
- tour suivant le bon traducteur qui manque
- et enfin au prochain et je traduit.
Ca aura bien bougé avant dans la plupart des cas.
Reception des cartes corrigées du solo, sans avoir eu de réponses à mon mail .
Je viens de voir en boutique aujourd’hui qu’un tas de cartes correctives est collé sur les boîtes du jeu. Et il n’y a pas que les cartes du mode solo : il y avait aussi des cartes Traducteur… Il y a d’autres erreurs connues dans le jeu ? Ou ils balancent juste un pack promo avec les dernières boîtes mises en vente, un peu comme pour Zhanguo ?
Hello, je viens de l’acheter et oui, il y avait effectivement deux packs de cartes avec : correctif mode solo et pack promo (1 carte en plus pour chaque traducteur).
Sinon je viens de faire ma premiere partie à deux joueurs en plus de deux heures en partie courte… meme si c’était une premiere partie, je pense qu’on ne descendra pas énormément en dessous. L’annonce sur la boite d’une durée de 60-90mn n’est pas un peu foutage de gueule ?
Ceci dit le jeu est vraiment sympa, on a bien aimé, assez pour qu’il reste dans la ludothèque
En solo ça peut largement tourner en 60 minutes
Oui, après qq parties, surtout à deux ou en solo, ça tourne très vite.
Par contre, j’ai fait une partie à 4 dont 3 qui découvraient le jeu, c’était interminable.
Bonsoir je cherche les cartes promo pour Erudits, si quelqu’un a çà qui traîne ?
E-mail de confirmation d’adresse reçu.
Donc si c’est comme tous les autres, on devrait l’avoir d’ici une dizaine de jours
Erudits dispo à 40€50.
Là les backers attendent plutôt inventeurs non ? Et moi le début de la preco