Financements participatifs à venir

Tant que Tantrum ne s’en rend pas compte ça va :grinning: Il y a déjà eu de sacrées affaires avec des « créateurs » qui se contentaient de franciser du contenu.

:open_mouth:
Mais quelle question intéressante que voilà.

1 « J'aime »

Demain à 19h s’ouvre un autre grand chapitre du monde d’AracKhan.
AracKhan Wars, le jeu de cartes d’affrontement sera au RDV sur Kickstarter.
Hâte d’y être après tant d’effort ! On compte sur vous !

10 « J'aime »

https://www.studiomidhall.com/beast/?fbclid=IwAR1wqKXDccOMne9xCZCLcqGeYVfUe2D3fjiu98QQoP3Qsh0Hl824r8pxriM

3 « J'aime »

Grosse boîte ça j’ai l’impression…

Ou peut-être juste grosse photo ?

En terme d’épaisseur, à moins qu’ils aient loupé la perspective (ce qui serait un mauvais départ pour la campagne), elle a l’air effectivement plus épaisse que la classique boite 30*30.

commentaire d’un mec en chien qui n’a vraiment rien à se mettre sous la dent dernièrement…

C’EST PARTIEEEEE !!!
https://www.kickstarter.com/projects/nothingbutgames/arackhan-wars-the-card-game

5 « J'aime »

Comment ça marche, vu que y’a qu’un seul sens de lecture du plateau ?

Le plateau n’a d’impacte sur jeu (pour l’instant) à part l’adjacence. On recommande de poser les cartes dans le sens de ton adversaire (car au bout d’un moment tu maîtriseras ton deck). Les pioches et défausse sont bien face aux joueurs :wink:

Jolis, les « pledege », le « Reactive all units », le « Pahalanx Pledege »…

2 « J'aime »

Salut
En Septembre : Legendary Kingdoms VF - Tome 1 La vallée des Os :

1 « J'aime »

c’est la fête des typos sur la page, 4 rien que dans le tableau de shipping (pahalanx, pledege)

le titan pledge qui indique byartour

« the player places 2 cards from his hand »

« each card has a value that is used »

1 « J'aime »

Je ne suis pas la cible, j’ai assez donné avec MtG, mais je ne me suis focus que sur certains points, mais je pense que niveau typo, il y a quelques coquilles : les guillemets anglais sont parfois mélangés et pas forcément dans le bon sens. Il n’y a pas d’espace normalement entre eux et le texte qu’ils entourent. Et pas d’espace non plus avant le point d’exclamation/interrogation. J’ai regardé essentiellement le texte de la Jauge. D’ailleurs les premiers guillemets sont plus français et qu’anglais et pas cohérents avec ceux utilisés plus quelques lignes plus tard.

'fin bref, ça donne envie en tout cas, c’est assez zoli.

Par contre, le désavantage du tout image, c’est qu’on ne peut pas faire faire de c/c, de recherche, et c’est un peu lourd à charger.

J’ai vu un « puprose » (au lieu d’un "purpose“), dans le Byartur Expansion Pack là où c’est gris. (qu’il m’a fallu un peu rechercher à coup de scroll, à nouveau car vu que tout est image…).

Concernant la remarque de @Llewellen sur « his hand », que je ne sais d’où il vient, MtG utilisait « his/her », histoire d’être inclusif (et en plus c’est de mode) ou à moins que cela ne soit une norme côté English, je ne sais pas.

ils utilisent plusieurs fois their, par ex « the player place 2 cards from their hand »

« From its hand. »

Problem solved.

C’est encore pire. :sweat_smile:

1 « J'aime »

C’était une boutade. :stuck_out_tongue_winking_eye:

Quand je lis From its hand ça me fait tout de suite penser à
image

M Le Maudit ?
Un excellent film.

2 « J'aime »