John Company - par Wehrlegig Games - VF par 2Tomatoes

Date annoncée oui… Sachant que la prod est pas encore lancée

1 « J'aime »

Allez, pas avant Juin alors… :sweat_smile: :pray:

Les précos boutique tomberont en Avril donc …

2 « J'aime »

Je débarque ici après une nouvelle partie sur Pax Pamir VF (quel jeu !) et quel plaisir d’apprendre que John Company aura également droit à sa version française. Un jeu de ce calibre et avec ce thème est beaucoup plus simple à sortir en VF, en tout cas avec mes différents joueurs.

Du coup question pour qui peut répondre (@arkhane ?), est-ce qu’on sait si la VF intégrera les modifications prévues pour le deuxième print VO, comme les précisions sur le matériel dans les règles ?

Le truc c’est que c’est pas la même traduction que PP, du coup il vaut mieux rester prudent. Surtout que bon traducteur ou pas si l’éditeur fait l’andouille ça changera pas grand chose.

Le fait que la traduction ne soit pas faite par la même personne que PP me rassure, c’était une spécialiste de la période concernée donc ça fait sens de changer (peut-être que c’est encore le cas cette fois). D’après les retours d’arkhane un peu plus haut ça à de nouveau l’air d’être fait comme il faut, donc je pars avec un bon a priori.

Qu’entends-tu par « si l’éditeur fait l’andouille » ? C’est une référence au cafouillage de Matagot sur Oath ? Je sais que 2Tomatoes est loin d’avoir été exemplaire sur Land of Ghalzyr (j’ai heureusement vu les infos avant de commander) mais il me semble que c’est une première, cela dit je ne suis pas spécialement les sorties de l’éditeur.

Je parlais de manière générale, mais 2tomatoes avait aussi foiré Burgle Bros. de mémoire, peut-être d’autres que j’ignore.

En faite, avec 2Tomatoes, c’est un peu Pax Pamir qui était une première exception pour cet éditeur comme VF bien faite…

2 « J'aime »

Pour info/rappel on avait négocié une relecture des fichiers VF par plusieurs membres de ce forum et le consensus était que la trad était de bonne facture :wink:

Ce sont principalement @expectral et @grandfather qui ont bossé sur cette relecture

J’ai pratiquement terminé toutes les cartes et en dehors de 2/3 faux pas, c’est plutôt pas mal

Je suis loin d’avoir terminé, mais pour le moment la qualité est bonne […] sauf surprise à venir on peut être rassuré sur le sérieux de la traduction.

Les quelques erreurs remontées ayant été corrigées par 2Tomatoes

4 « J'aime »

Je confirme ce qu’écrit @arkhane , on n’a repéré que quelques faux-sens et choix lexicaux un peu hasardeux.

Donc, sous réserve que cela soit corrigé dans la version définitive des règles - il y a eu chez un autre éditeur un précédent de corrections faites par la communauté sur sa sollicitation finalement non prises en compte :sweat_smile: - la localisation devrait être d’excellente qualité.

Après, soyons clairs : notre analyse vaut ce qu’elle vaut, on n’est pas des pros du domaine. Je décline donc toute responsabilité quant à la qualité finale. J’ai investi un peu de mon temps pour relire cette traduction, uniquement parce que je pense que le jeu le mérite. :smile:

8 « J'aime »

Ah ah tu as raison de rajouter un disclaimer, on sait jamais ! :sweat_smile:

Bon ok… je veux bien en prendre un exemplaire, mais si y a la moindre faute j’te le revends au MSRP !

a minima, les règles devraient être lisibles. Je n’ai effectivement pas pu y injecter tout le temps que je voulais :confused:

A votre avis, Philibert proposera la vf ou il faut obligatoirement passer par 2tomatoes ?

Il sera très certainement dispo sur philibert

D’ailleurs ça me rappelle que la page de préco sur le site des 2 tomates n’est plus disponible depuis plusieurs semaines maintenant.

Petite question de traduction : comment vous traduisez l’action du Director of Trade « open an order » ? Ouvrir un marché, un comptoir ?

Ca a été traduit par « ouvrir une commande » par 2tomatoes (et dans ce contexte c’est bien bien d’une commande dont il s’agit)

1 « J'aime »

Ok. En français ça sonne bizarrement « ouvrir une commande » mais n’étant pas un spécialiste…

En négoce, ça se dit comme ça… « ouvrir une commande d’achat »

2 « J'aime »