Kingdoms Forlorn - par Into The Unknown - livraison janvier 2024

Oui. La règle tacite est : ils n’approuvent pas (sinon cela complique les batailles juridiques possibles en cas de réèl abus), mais ils ne désapprouvent pas non plus. Un travail d’envergure a éte lancé par des fans très motivés, et afin que ce travail 100% fanmade et 100% carré puisse profiter à la commu pendant longtemps, il faut éviter de répéter les erreurs commises sur la première trad KDM. Donc équipe fermée très modérée complètement acquise à l’éthique du projet, aucune version numérique n’est jamais diffusée (il suffit d’un canard boiteux pour tout faire capoter et nous sommes réalistes quant-à la nature humaine), des impressions papier sans aucun bénef sont proposées, épisodiquement (ce aussi afin de décourager la consumérite aigue FOMO etc… faut être patient et motivé, comme en amour), et l’endroit où cela se passe est discret, mais pas difficile à trouver pour une personne motivée (la première règle du Fight Club etc…)

7 « J'aime »

Je vais chercher à rejoindre le club alors.

J’ai, suivi vos conseils et écrit à Marcin, pour savoir si je peux partager avec la communauté Francophone la traduction. Je vous tiens au courant de la réponse.
(Et oui, c’est dommage, je suis certain que la trad de Oathsworn, ou d’autres jeux comme Primal), a permis de vendre quelques copies en plus…

1 « J'aime »

C’est même sûr. Perso j’ai replongé dans KDM car il y avait une VF des règles (base et extensions). Sans ça jamais j’aurai racheté donc Poots a vendu un exemplaire suite à ça

2 « J'aime »


:wink:

1 « J'aime »

Pas trop de surprises du coup :stuck_out_tongue:

On est d’accord qu’ils n’approuvent pas. Mais la phrase, "si quelq’un te demandait les traductions par message privé, ce serait très difficile pour nous de le voir / d’y avoir accès :wink: ) laisse entendre une petite marge ?
Non ?

6 « J'aime »

Oui, il va pas t’embêter, c’est clair ! Tant que ça reste discret et que tu gagnes pas ta vie dessus, évidemment. C’est déjà beaucoup plus sympa comme réponse que celles de Poots pour KDM, il me semble.

4 « J'aime »

Clairement !

Du coup @leobiwan on peut t’envoyer des MPs? :grin:

2 « J'aime »

Hahaha oui ! Bien évidemment. Toutes les personnes à ma table de jeu, for sure.

2 « J'aime »

la question est de savoir quel est le cadre de la propriété intellectuelle. Après tout lorsque tu achètes un jeu , il devient aussi ta propriété et tu as donc le droit de le traduire pour toi si l’envie t’en prend ou bien de te procurer une traduction à tes risques et périls que la traduction ne soit pas parfaite. Du moment qu’il n’y a pas de transaction derrière.

Non. Tu peux faire (généralement, même pas toujours) ce que tu veux avec du moment que c’est uniquement pour toi seulement. Sinon, c’est comme donner un film ou un CD que tu as rippé, non?

A mon sens ce n’est pas pareil car il ne s’agit pas de créer une copie dans le but de diffuser le jeu gratuitement, car pour jouer encore faut il avoir acheté la boîte . Il s’agit juste d’un traduction, le seule point problématique pour l’éditeur ce serait d’avoir une version dévoyée du texte originel avec par exemple l’ajout de lore n’ayant rien à voir avec l’histoire . Mais qui aurait intérêt à s’embêter à faire une trad pour en plus rajouter des inventions, ce serait totalement improbable.

Le fait que ça soit utile ou pas n’a aucune influence sur la loi: tu modifies le travail de quelqu’un et tu le distribues. À moins que les règles ne soient publiées sous creative commons ou qqchose comme ça, je pense que c’est illégal :wink: c’est toléré par les créateurs dans une certaine mesure, mais ça reste leur création et il est normal qu’ils en contrôlent la distribution.

1 « J'aime »

Je dirai plus c’est comme le partage du film tout court, c’est toléré dans la sphère familiale, mais où s’arrête la famille ? :rofl:

1 « J'aime »

En tout cas avec moi c’est pas négociable quand je pledge un jeu VO, soit je peux traduire si j’en ai envie , soit leur jeu ils se le gardent avec leur réaction idiote et contre productive.

Ouais mais là on n’est quand même pas sur une réponse idiote, je trouve. Le gars répond assez habilement : il ne cautionne pas le fait que des gens se fassent du pognon sur le dos de sa propriété intellectuelle, mais il laisse entendre que si ça reste discret, il va pas non plus faire chier le monde.

Évidemment, c’est pas un oui franc et massif, mais c’est pas non plus un non idiot et contre productif :slightly_smiling_face:

8 « J'aime »