Mythic Games - Vous voulez vos jeux ? Allez voir ailleurs s'ils y sont!

Haha, je crois que Monolith ne le sera pas par contre ^^

2 « J'aime »

Pour une boîte si topissime

source ? :grinning:

Oui oui, c’est ça ! C’est bien cette boîte :slight_smile:

PS : C’est pour attendrir les frais de porc :slight_smile:

15 « J'aime »

Je ne parle même pas des petites figs tordues, mais des lignes de moulage, point d’injection. Sinon toute mon extension teuton JOA 1.5 est à redresser ou presque. Mais ça se fait, je peux tolérer. Pour CMoN il y a un peu de tordu mais annecdotique par rapport aux teutons. Par contre devoir redresser un batiment🤨

Rohhhh jolie :slight_smile:

1 « J'aime »

Ça effectivement, je peux pas dire, je n’ai jamais eu à faire à cette malheureuse expérience :crossed_fingers:t2:

1 « J'aime »

7 « J'aime »

C’est un même ça ^^

T’as oublié la casserole :slight_smile:

2 « J'aime »

et franchement les menaces de poursuites judiciaires on s’y fait assez facilement, c’est quand t’es condamné que c’est différent parce que la prison c’est dur, et pas que psychologiquement, je dirai même que le côté psychologique c’est ce qui est le moins compliqué à vivre :pleading_face: :eggplant:

3 « J'aime »

En fait le sujet tourne en boucle encore et encore. « Un jour dans fin » mais en pas drôle…

Et le partenariat que vient de passer MG pour la localisation de ses jeux en Espagnol, vous en pensez quoi sinon ?

3 « J'aime »

Si ça ne retarde pas les distributions mais leur permet de toucher un public plus large, pourquoi pas.

« Enlarge your p…ublic »

Comme toi en fait :slight_smile: si ça prend pas 3 mois de plus pour la localisation bah tant mieux pour eux ^^

1 « J'aime »

Pour la VF c’est par là

Sinon pour répondre à ta question, du moment que cela permet aux joueurs hispaniques d’avoir une meilleure traduction des jeux MG, c’est tout benef pour eux.

1 « J'aime »

Ce que j’arrive pas à comprendre du communiqué, c’est si la localisation sera proposée pendant les campagnes, pu après en retail (les exemples cités ne parlent que de jeux déjà sortis, et pour certains, déjà livrés aux backers … SW, SFB, le seul pas encore livré c’est 6S, mais est ce que ça veut dire que l’espagnol sera systématiquement proposé sur les futures campagnes MG ?).

Édit : correction d’une coquille de correcteur automatique de m****

Je pense que leurs accords portent déjà sur les jeux existants car ça permet une localisation espagnol de ces jeux, pour ce qui est des campagnes, je ne sais pas comment MG travail pour la localisation mais j’imagine qu’ils doivent bosser avec des boites de trad donc c’est peu être aussi une opportunité de ramener des backeurs espagnols durant les campagnes.

C’est drôle ce que t’as proposé ton correcteur.

4 « J'aime »

Oui, je viens de voir. J’en peux plus du correcteur de mon téléphone (des fois je me demande si les traductions en VF des jeux de certains éditeurs sont pas aussi faites parfois sur un Samsung :joy:)

3 « J'aime »

Je pense qu’on peut au moins citer les propos des personnes concernées :wink:

https://www.trictrac.net/actus/jeux-viens-a-vous-leonidas-vesperini-1-ere-partie

10 « J'aime »

Et sinon, à noter que c’est Paolo Parente qui va bosser sur un projet avec MG

2 « J'aime »

On en parle ici:

3 « J'aime »