Mythic memes, entre autres

Je pense que Matagot ont battu un record en terme de traduction foireuse… sur Fort ils ont mal traduit… un icône !
La carte Kenny en français n’a pas le même icône de pouvoir que celle de la version VO… x)

1 « J'aime »

C’est parce qu’il ne faut pas comparer la VO et la VF, faut adapter voyons :troll:

2 « J'aime »

Le meme est erroné.
Matagot n’a pas de bouton « Corriger les fichiers ».

7 « J'aime »

Non mais c’est le dé qui est faux. Vous aurez un pdf à imprimer puis coller sur les faces du dé.

4 « J'aime »

47 « J'aime »

Bad pun dog Matagot Oath tombé sur un os

Bien avoir la prononciation anglaise ou franglaise en tête du jeu en question !

46 « J'aime »

image

57 « J'aime »

image

54 « J'aime »

index

15 « J'aime »

index

16 « J'aime »

index

20 « J'aime »

scrabble version star wars ça passe ? ^^

5 « J'aime »

« SKYWALKER », mot compte triple : fin du game.

18 « J'aime »

[Asmodee Tric-Trac Pearl Games]

47 « J'aime »


[Bob l’éponge head out Matagot trad Oath]

9 « J'aime »

Meme en 2 parties :

Et la suite :

To be continued…

52 « J'aime »

79anmb

30 « J'aime »

PEARL

32 « J'aime »

Cette tambouille de traduction donne des idées !

Matagot tambouille Matatouille Ratatouille

24 « J'aime »

[asmodee pearl games licenciement]

33 « J'aime »