Sur le lore, ca me dérange pas plus que ça, l’important c’est que dans les règles il n’y ait pas d’erreurs impactant le gameplay, que les mots clés sont bien consistants, etc
Perso, le livret en anglais me va bien, mais si on doit faire une mini impression pro du livret VF, autant que ce soit propre
Mince, j’avais du répondre sur un autre fil (ah, celui du jeu probablement, et pas celui du PG).
J’ai demandé s’ils cherchaient toujours quelqu’un pour les règles VF et ils m’ont dit que ce n’était plus le cas mais qu’ils me remerciaient de la proposition.
Faut compter 1 semaine environ, entre l’email et la réception. En tout cas, c’est le délai que j’ai eu pour mon dernier jeu (Dark Venture). Il a été envoyé des Pays Bas. Qu’en est il du celui ci ?
Your parcel from Esper Games is currently being scheduled with our warehouse. You will receive a separate email once the items have been despatched.
We ask that you avoid using accented characters. Please submit any changes before end of day, Sunday 13th October.
If you need to update your shipping address, please make any final changes by clicking the button below. If you do not need to update your shipping address, you do not need to take any further action. You’re all set!
Ben si personne ne prend le temps de vérifier si y’a des erreurs de gameplay, perso je vois pas l’intérêt d’une impression pro… auquel cas je me l’imprimerai au bureau
Comment tu veux vérifier les règles si tu ne peux pas tester en même temps ?
Perso, on pourrait attendre la livraison, jouer au jeu et ensuite voir si ça nous interesse , non ?
Comme tous les relecteurs de JDS qui lisent les regles sans avoir la boite
Perso je deteste lire des regles sans avoir le matos, mais ya plein de gens qui y arrivent tres bien : s’assurer qu’il n’y a pas d’incohérences, que les mêmes mots clés sont toujours traduits pareil etc etc
Ok mais ca veut dire gérer autant d’envois que de participants plutôt que juste les hubs