Qwarks - par Smile Editions (Gregory Detrez)

Allez, je me réservais pour le rush final, mais bon, j’ai craqué avant. Go, Qwarks, gooooo !

[quote quote=153616]

je fais pas trop gaffe à la colonne de droite.
On a dit pas de politique les gars… [/quote]

 

On a retrouvé la 5e colonne ? :lol:

[quote quote=153631]

je fais pas trop gaffe à la colonne de droite.
On a dit pas de politique les gars…
On a retrouvé la 5e colonne ? 😆 [/quote]

Et maintenant elle est à la une…

(c’est pour les très vieux celle là :oops: )

Désolé si je fais du hors-sujet mais j’avais envie de vous montrer ceci : :mrgreen:

8ème stretch goal débloqué. En route pour le 9ème. :smiley:

Comment il parle de son jeu et de sa campagne lui :mrgreen: :lol: :joy:

Merci pour l’info :+1:

Message pour les backers : « pledgez plus la boîte plus mieux! » :sunglasses:

Ca s’appele du placement de produit ça, Môssieur ! :sunglasses: :mrgreen:

:joy::joy::joy::joy:

du placement de produit dans ton sujet

:joy::joy::joy::joy:

va falloir qu’on calme nos Hors Sujets :lol:

Tiens, tant qu’on est dans les Hors-sujets, Qwarks me fait un peu penser à un autre jeu dans la catégorie « jungle speed cérébré » : Crazy Time. Un jeu très bon et injustement méconnu (probablement du à une édition très amateur).

Tout à fait d’accord. Très très bon jeu que je recommande également.

 

Jerthael, pourquoi ne mets tu pas directement la traduction en français dans tes updates surtout que l’essentiel de tes backers sont des francophones ?

Le langage Qwarks : vous l’aviez pas vu venir ce coup là ! :mrgreen:

A 8 jours de la fin, c’est le moment de mettre un brin de folie das les commentaires, en anglais et en qwarks, histoire d’attirer l’oeil ! :stuck_out_tongue:

Et ce fichu prochain SG, de quoi sera-t-il fait ! Grrrr :evil: !

Passke je me suis fais ch*** à faire un site miroir donc de cette manière, j’oblige les gens à aller le consulter. :lol:

Naaan sérieusement, je trouvais ça plus logique de mettre un lien plutôt que de surcharger les actus avec du french et de l’anglais. Beaucoup de campagnes fr dont je me suis inspiré ont fait de même donc je me suis dit que c’était la bonne méthode. Maintenant, jesépô si j’ai eu tord ou raison ou même si une des deux méthodes est meilleure que l’autre. :wink:

Un bwin de fwolie ? Pourqwoi pwas ? :lol:

Pour ce qui est du prochain SG, si tu veux le découvwir plus vite, il te suffit de pwéco une twentaine de boîtes et tu sauwas. :mrgreen:

Je pense que déjà pas lourd d’étrangers, qu’il a bien raison de séparer les deux langues…

 

bah justement, moi j’aurais mis le français en dessous. Il y a plusieurs éditeurs qui le font (la boite de jeux, Mythic games, Oz Editions, …).

Perso, je n’y vais pas sur la page miroir. Je me contente de lire l’info en anglais.

D’ailleurs elles sont étrange ces updates, je n’arrive pas à décrire exactement pourquoi mais on sent clairement que c’est un français qui écrit. Ça ne sonne pas du tout comme un anglophone écrirait. C’est aussi un peu le cas de la page de la campagne. Ça nuit peut-être un peu au succès international.
Il n’y a pas de faute, la syntaxe est correcte et tout mais quand je les lis je n’ai pas l’impression de lire de l’anglais. C’est dur à expliquer surtout que je ne sais pas vraiment comment il faudrait les reformuler.

@Maerim plein d’autres ne le font pas. :wink:

Je ne sais pas si une solution est meilleure que l’autre mais je trouvais ça logique de grouper tout le français au même endroit. Tout comme toi, je lis rarement les updates en français. Mon niveau d’anglais me permet de comprendre suffisamment les actus KS mais je me dis que pour un francophone qui ne veut pas lire de l’english, il est plus facile de cliquer sur un lien en haut d’une actu que de scroller pour trouver où commence la langue française plus bas.

Mais comme dit plus haut, je ne sais pas si une solution est meilleure qu’une autre. Il faudrait sonder tous les backers francophones. :mrgreen:

@Romn mes actus sont assez modestes en terme de « awesomenesseries », ceci expliquant peut être cela. J’essaye mais ça n’est pas mon truc. Mes actus sont courtes et vont à l’essentiel principalement parce que chacune d’elles me prend une éternité à rédiger. Je cherche absolument à être le plus juste possible grammaticalement et orthographiquement parlant, pour ne pas donner l’impression de bacler le bouzin (ce qui n’est pas le cas). Mais du coup, elles ne sont pas très « sexy », il faut bien le reconnaitre. :oops:

Pour ce qui est de la page principale… béé je sais pô quoi te dire… :-?

J’ai fais de mon mieux pour ce KS mais je suis ouvert à toute critique qui me permettra de m’améliorer pour un eventuel futur KS. A titre perso, je ne trouve pas mon travail assez professionnel mais je ne suis pas un pro justement et j’ai bossé avec mes moyens limités en terme de réalisation graphique.

Ca me fait un ch’tite excuse non ? :mrgreen:

Perso je préfère nettement le lien en haut d’update. Je reçois le mail, je clique sur le lien et basta : facile, pratique.

Je suis allé relire du coup et effectivement c’est irréprochable mais pas tout à fait dans le ton/formulation à laquelle je suis habitué en anglais. C’est très drole et c’est fascinant cette question :+1:

Mais sinon super boulot change rien, et fait pas attention à ça. :wink:

Je comprend ce que tu veux dire : Sans doute que Jerthael écrit en bon anglais, mais il pense son message en français puis le traduit. Toi, tu dois plus avoir l’habitude de penser en anglais quand tu parles la langue de Shakespeare et en français quand tu reviens à celle de Molière.

 

@Jerthael, ce n’est peut être pas un problème, surtout si tu rappelles au détour d’une news ou d’une phrase que tu es français et que tu fais de ton mieux pour être compréhensible de tous.

l’accent français, Maurice Chevalier… ça a son petit succes aux USA !!

 

Sur ce retournez postez en Qwarks, ce langage universel !

[quote quote=153800]

Mais sinon super boulot change rien, et fait pas attention à ça. :wink: [/quote]

Ha, ha ! Merci c’est gentil ! :slight_smile:

Je trouve depuis le début que tout mon KS respire l’amateurisme mais j’ai toujours été très critique sur ce que je faisais, à tord ou à raison. Grâce à votre aide, je m’en tire plutôt pas mal avec 3600 € déjà récoltés sur 1500 € demandés.

Mais si je me compare à une autre campagne du même acabit (petit jeu à 10 boules fdpin) comme celle-là : https://www.kickstarter.com/projects/strawberrystudio/strawberry-ninja , je trouve que la différence de réalisation (textes, images, mise en page, actus, etc.) est flagrante. 8-O

Après, je ne suis pas un éditeur pro mais plutôt un particulier qui vient jouer dans la cour des grands. Ca n’est pas une excuse mais c’est comme ça que je vois les choses. :mrgreen:

Et pi j’ai bien essayé mais je n’arrive pas à faire entendre mon accent français dans mes textes. :lol:

Tiens une question comme ça : les frenchies qui font des KS font-ils appel à un Américain pure souche (et habitué des KS) pour rédiger leurs actus de façon "Américaine " ? Ou ont-ils juste la « technique » pour y arriver ?