Root - par Leder Games

[quote quote=203649]

Question con : comment ils ont pu débloquer le palier à 300K alors que pour l’instant il n’y a que 202K ?
Je pensait à une erreur, et non. C’est un mouvement étrange, mais ils se sont dit « oh allez, on est à 200k, les deux prochains SG sont méga intéressant pour les backers (une nouvelle faction avec des unités (un vagabond a une seule unité) et les règles solo/coop + des card holders), on est en plein milieu de la campagne donc pas en rush pour remplir la boite, allez, on débloque TOUT jusqu’à 300k, et on annonce des SG futurs mais on les affiche même pas. Si le financement se faisait au forceps ou qu’on arrive à quelques heures de la fin, je comprendrai, mais là… Le ventre mou de leur campagne a quand même de beaux abdos… Je n’ai qu’une seule explication logique : une soirée arrosée ! [/quote]

C’est le syndrome « j’annonce mon all-in au beau milieu de la campagne ». Je me demande où j’ai bien pu voir ça ailleurs… :mrgreen:

c’est pas un peu gros ça!!!

https://www.thetimes.co.uk/imageserver/image/methode%2Ftimes%2Fprodmigration%2Fweb%2Fbin%2F726d0dba-ff43-3f98-9cf4-a7b95abd6c2f.jpg?crop=780%2C520%2C0%2C0&resize=685

toi tu es négatif et tu traines trop sur Cwowd :mrgreen:

Va pledger JoA

et surtout RE

je vais avoir du mal à me retenir sur celui-là . J’ai juste un peu peur pour l’anglais il y a l’air d’y avoir un peu de texte sur les plateaux personnels.

Avec mes copains on comprend l’anglais pas trop mal mais si les mécanismes sont ultra complexes ca risque peut-être de ralentir le jeu en nous posant des question de compréhension / traduction toutes les 5 minutes. Une âme charitable mouillera t elle la chemise pour nous proposer une traduction ? :wink:

En tous cas j’adore le style graphique et le principe des factions assymétriques, je pense que j’irai mettre mes petits sousou :slight_smile:

Je peux me proposer pour une traduction quand elle sera disponible. Je peux même faire les plateaux joueurs si nécessaires.

Pixie Games envisage de faire une VF de Vast et, si c’est le cas, de faire sans doute Root aussi. C’est loin d’être acquis mais ils y réfléchissent.

Les Pixies ce sont les sauveurs des handicapés de l’anglitude ! Grâce leur soit rendue !!

Ha le dilmenne : faire le KS pour avoir le jeu avec certitude mais en anglais ou alors attendre et prier tous les jours les pixies :slight_smile:

J’hésite ; merci pour la propo de trad’ Kenran en tous cas ; si je succombe au KS ce sera très utile :slight_smile:

[quote quote=204493]Pixie Games envisage de faire une VF de Vast et, si c’est le cas, de faire sans doute Root aussi. C’est loin d’être acquis mais ils y réfléchissent.

[/quote]

Faudrait déjà que la VF de Vast voit le jour. Pour l’instant on attend encore…

In-game, l’anglais c’est quoi ? Les boards et 60 cartes bourrées de symboles.

Score ceci, discard cela … toujours le même vocabulaire de joueur …

Ca ne me paraît pas insurmontable quand même.

ouais je pensais plutôt aux plateaux de jeu et peut être à des explications tordues si les mécanismes sont compliquées (genre la marquise joue avant le vagabond uniquement si celui-ci a moins de ressource bois, sauf si elle est passée par le manoir abandonné il y a moins de 2 tours) … Bon ca n’existe plus ce genre de règles :slight_smile:

Je prends pas de risque me suis inscrit au PG :slight_smile: et tant mieux pour les heureux qui pourront jouer à la VF en 2024, je pourrai leur expliquer les subtilités :slight_smile:

En fait, je ne pense pas du tout que les Pixie étaient impliqués au départ lorsque la VF de Vast a été annoncée pendant le KS, ils n’ont donc rien à voir avec les difficultés actuelles de cette VF. Je pense simplement que là, maintenant, ils y réfléchissent. Et que s’ils font Vast, ils feront surement Root plus tard. C’est en tout cas ce qu’ils ont écrit sur TT.
Maintenant, cela fait beaucoup de si et de conditionnel. Ceux qui veulent vraiment le jeux ont tout intérêt à pledger maintenant, surtout avec les groupés qui s’organisent.

Le mieux serait de leur poser la question directement en fait. @PixieGames ou un truc du genre @pixie pour les invoquer?

Moi je viens de retourner sur la page et j’ai toujours pas compris c’était quoi le jeu… quelqu’un mindique c’st quoi un tour de jeu, le but tout ca ?

C’est un jeu de plateau qui reprend certains codes du Wargame (surtout ceux des COIN series), de manière à garder l’esprit dans un emballage plus fluide.

Concrètement, des COIN, on retrouve cette asymétrie très forte, tant dans les pouvoirs que dans les objectifs. Avec un marquis qui représente le pouvoir en place, les oiseaux l’ancien pouvoir, une rebellion des animaux des bois et les héros errants.

Le jeu en lui-même… J’avoue n’avoir lu qu’en diagonal pour le moment… J’ai commencé les designer diaries sur BGG, qui sont d’ailleurs super intéressants ! Le jeu est card-driven, avec visiblement un deck commun, mais chaque race aura des utilisations potentiellement très différentes des cartes.

Mais vu l’asymétrie, difficile de se faire une idée…

Deux retours pas mal détaillés sont sur BGG, enthousiastes !

On est sur du gros jeu en tout cas, même si annoncé comme un wargame asymétrique rendu accessible !

Bon allez je l’avoue : c’est quoi un COIN

COunterINsurgencies

C’est un système de jeu pour Wargame, décliné en plein de jeux, chez GMT games (chez d’autres aussi ?). Il est sensé reproduire au plus juste les conflits asymétriques et autres guérillas. Parmi les multiples itérations (plus ou moins complexes, longues, mais toujours un minimum complexe et long je crois), il y en a une sur la guerre d’algérie, les conflits dans les andes des années 60-70, mais aussi sur une révolte galloise ou Cuba.

https://www.gmtgames.com/c-36-coin-series.aspx

C’est le cri du canard il me semble.

Pas besoin de m’indiquer la sortie, je saurais la trouvée seule merci. :smiley:

Plutôt que de trop « étoffer » la boîte de base, l’auteur à préféré sortir une boîte (extension faction + mini -extensions) proposé gratuitement aux backers, l’offre KS à été remanié en ce sens et les SG débloqué à l’avance pour permettre la transition.

@Kenran c’est super sympa ^^ sa devrai permettre d’éclairer nos lanternes surtout que l’auteur annonce un PnP pour ce week-end, j’en profite pour placer le lien de la dernière règle fournie si d’aventure tu veux déjà faire une première pré-translation http://ledergames.com/files/Root-RulesforKickstarter.pdf

 

 

Dernière info (à traduire ^^) posté sur la FAQ concernant la traduction

Will you be translating Root?

I don’t think translation is a good idea for a company our size. I now base my campaigns around the idea that printing 2500 is where I will turn a comfortable profit and 5000 is my desired print run. I pick materials accordingly, so that the price point of those materials at that quantity will work for our budget. Root (and Vast) are printed on the best materials our manufacturer knows how to work with. We have learned how to make inserts and will work with that knowledge among other improvements.

For Vast a game I have sold many more units our current best offer for any one language is 2000 units. That puts our price at a really hard point to sell at. Also EU “distributors” are typically publishers in disguise that demand a cut of the game. So I’m pinched on a higher cost and a lower selling point. This has literally stripped me down to less than 5 percent of MSRP per game while assuming a ton of risk.

It just isn’t cost effective for me right now to do translations right now. License offers are a thing that happens but for the amount of money I get offered and the time it takes to manage these projects it would still be more cost effective for us to work on other things. If someone wants to provide me with some mentorship on the topic (and has had experience with it) feel free to message me.

Can I translate Root to language X to upload on BGG and the like for private use?

Yes. Please make clay@ledergames.com aware you are doing it. We also reserve the right to cancel this agreement.

If we do decide to publish in another language (which isn’t likely) we need to be able to protect our translation. That being said if your translation is a solid translation we would be happy to make an offer for it, after professional review.

Coolllll pile ce qu’il fallait porte que j’arrêté de venir vous embêter. Bonne fin de campagne :smiley: je retourne dans au Japon médiéval. Merci

Après suggestion d’une 5eme faction Hibou marchand d’armes/mercenaire.

[attachment file=206552]

Et voilà :wink:

il ne manque plus que quelques stickers pour avoir un bijou ludique avec sont écrin !

L’essence d’un backer est de polir les diamants.