Perso j’avais que la BdB retail de FoA et la mort rouge, donc j’ai pris l’upgrade pack et les reprint du bouquin de Foa (et les boîtes SG du 1er ks dernier chevalier et je en sais plus quoi mais c’est déjà en 2.0). J’ai skip celui de la mort rouge car faut-il déjà que je fasse FoA ^^
Ça fait une facture salée à la fin quand même
Une news est tombée aujourd’hui.
Le pledge manager restera ouvert à priori jusque décembre.
Et il y a à peu près trois semaines de retard sur le planning proposé cet été.
J’imagine que l’on aura rien avant mars ?
Oui et quand tu lis le reste de la news avec ce qu’il reste de travail, relecture, playtest, etc… on a l’impression qu’il y en a encore pour un bon moment.
En tout cas rien de probable avant le nouvel an chinois selon moi.
Je crois bien qu’elle est livrée, la VO, en effet. Mais la fin des traductions, les vérifs, les playtests, les corrections puis la prod… Rendez-vous dans un an, je crains aussi !
La VO est intégralement livrée depuis un moment. J’ai d’ailleurs commencé à jouer mais je suis tellement peu loin que pas fait de CR, même minimaliste. D’ailleurs y-a-t-il un sujet « KoR: on y joue »?
J’ai posté des photos quelque part ici dans le sujet.
Clairement, avec AR pour les versions Langue, il faut une patience d’ange!
Le premier qui voudra en parler peut le créer
Y’a effectivement des sujets dédiés pour les autres campagnes, donc ce serait logique d’en avoir un pour KoR
Au vue de la récurrence de retards de traduction, ce sont plus des retards mais juste des mensonges lors du GF.
Et comme nous avons une memoire de bigorneau, on finit par oublier et tolerer cela.
Perso c’est un choix, non la mémoire d’un poisson rouge.
Est ce que je renouvellerai ce choix sur un ou d’autres projets, je ne sais pas. A voir en fonction des SGs, nerf de la guerre pour me faire avancer l’argent 3 ans en amont
pour ma part j’ai dit stop. C’est le dernier truc que j’ai pledgé en VF, à chaque fois ça prend trois plombes pour la traduction. Donc maintenant c’est VO systématiquement, de toute façon jouer en anglais est nécessaire tant il y a de bons jeux qui ne seront jamais traduits. Par exemple la série des Hexplore It