Tanares Adventures Ultimate - par Dragori Games - livraison février 2024

Oh si sûrement mais maintenant il est aveugle ou il a perdu toutes ses facultés cognitives !!:rofl:

1 « J'aime »

Ok mais le problème c’est que ce sont toutes les trads qui sont du même niveau.
Qu’il y ai une brebis galeuse, voir deux dans les relecteurs, pourquoi pas, mais tous ?

J’ai vraiment du mal à le croire et ça sent plus le Damage Control qu’autre chose.

1 « J'aime »

Le traducteur avait trop fait la fête la veille…traduire « party » par « parti »! :sweat_smile:

C’est vrai qu’on aurai pu aller plus loin dans la connerie et traduire « party » par « fête ».

« C’est au tour du marchant de dégâts, j’active une compétence du protecteur de fête ». Super ambiance autour de la table…

6 « J'aime »

Quand les doubleurs de ken le survivant refont surface en 2024

Apparemment, une version corrigée est sur le discord. Si quelqu’un y a accès…

J’y ai vu ça :

3 « J'aime »

C’est mieux mais c’est pas encore ça non plus… J’ai pas été plus loin que la 1ère colonne de la 1ère page et on trouve déjà un « pour interagir avec un oblancer adjacent »… Mais qu’est ce qu’un oblancer ? :thinking::joy:

1 « J'aime »

Il y a encore des tas de traductions douteuses oui.
« retirer la carte du match », « déretourner » une carte, etc…

Et ils demandent un retour de la commu sur la nouvelle traduction. Ils ne veulent pas 100 balles et un mars non plus pour faire le boulot de traduction ?

Le truc, c’est qu’ils n’ont pas la capacité en interne pour vérifier eux même. Donc soit ils demandent à la commu, soit ils trouvent un autre partenaire dont ils ne connaissent pas l1 fiabilité…

Demande l’aide de la commu me paraît être le meilleur moov

Le retour de la communauté devrait être => changement de partenaire :grin:

1 « J'aime »

Sur un Quickstart pourquoi pas mais vu la quantité de textes, personnes va faire ça et on aura une traduction aux fraises.

Ah oui, mais pour le reste, c’est la solution de @Drannoc qui doit s’appliquer.

Je reviens 2 min sur le « oblancer » (au lieu d’objet j’imagine). Comment ils ont obtenu ça ? Je veux dire que c’est pas une faute de frappe là… Comment ils obtiennent un mot qui n’existe pas et qui à mon avis n’existe dans aucune langue ? Même une IA ne sortirait pas ça si ?

Edit : purée c’est en l’écrivant là que je viens de comprendre ce qui s’est passé :joy::joy: ob-jet = ob-lancer :rofl: (il a dû y avoir un renvoi à la ligne et l’IA a dû traduire en 2 mots ?). Mais même pas parce qu’on obtient ça en traduisant du français en français… Une relecture d’IA du coup ? :stuck_out_tongue_winking_eye:

2 « J'aime »

C’est clairement un relecture d’un traducteur automatique.
Bon courage à celui qui fait ça, il doit s’arracher les cheveux.

Ca intéresserait quelqu’un les bigs boxs en mode prix libre et de profiter de la livraison à 1€ (MR) ? Je prendrais bien sûr le prix le plus intéressant (me mp) ^^

Pour une vente, merci de préciser un prix ! Les enchères cachées, c’est pas trop dans l’esprit du forum…

1 « J'aime »

Alors, comme je l’ai dit dans l’autre fil, je recherche :
Tanares adventures Ultimate Edition box : le pledge de la dernière campagne en VO

1 « J'aime »

Je t’ai mp :slight_smile:

Je viens de recevoir un Tanares Adventures d’occasion, dedans j’ai eu :

On est d’accord qu’il me faut un « Arena: the Contest » ? Le pack FR (Legendary Box Dragons) ne suffit pas, il manque du matos, même en proxyfiant les figurines ?

Merci à vous et bonnes parties, joyeux jets de dés à tous!