The Shivers - par Andy Logan - livraison des extensions en mars 2025

Je pense que gov est bien trop occupé avec tous ses PG à livrer…:wink:

1 « J'aime »

Réponse de l’éditeur, les fichiers ne devraient plus tarder. Cool !!!
Et sinon, il a prévu de venir sur Paris en Juillet. Si certains veulent le rencontrer…

4 « J'aime »

C’est sympa sa réponse.

1 « J'aime »

Clairement, il a l’air sympa!

Super cool !
Je devrais monter sur Paris cet été mais probablement pour juste un weekend et en août… oui, je sais, c’est CONplétement inutile comme message mais ça m’aide à évacuer la frustration.

1 « J'aime »

Aie,
très mauvaise nouvelle qui vient de tomber.

L’auteur vient de me prévenir, très géné, qu’il était en début de négociations pour traduire à l’international, mais que le distributeur international a demandé à ce que les fichiers sources ne soient pas donnés aux fans, car ca risquerait de compliquer les choses pour des questions de droits (?).
Bref, la fan trad est morte car il ne peut plus nous fournir aucun fichiers source…

Même si je peux comprendre sa position, je suis bien dégoûté, et surtout vraiment désolé pour ceux qui ont pledgé sur l’assurance de la trad que j’allais faire.
Mais traduire sur des scans fait après réception, là ça sera vraiement pas possible.

Donc faudra traduire à la volée…
Apres, y a pas des masses de textes en cours de partie, et le jeu repose beaucoup sur le roleplay, mais le maître de jeu devra être systématiquement anglophone, et préparer un peu plus que prévu le scénario avant la partie pour bien isoler les mots clés en Anglais/Français pour ne pas embrouiller les joueurs en cours de jeu… Rien d’insurmontable, juste un caillou, un peu gros, dans la chaussure.
Par contre, si personne n’est anglophone, bah ça va être plus coton. Après, je pense que le jeu sera recherché à réception, car pas beaucoup de FR, donc il devrait partir facilement je pense…j’espère.

Voilà… encore désolé. J’ai quand même demandé l’accès au moins au livre de règles. Ce sera au moins ca.

Le message original :

« Hi Alain-
I have an update for your regarding digital download files for your translation, and I’m afraid I have to go back on my earlier statement (which I hate to do and it makes me feel terrible). At the moment, we are in early discussions with an international game publisher to translate and distribute our games into international countries. They have said that releasing our print files for non-commercial translation will really complicate the business discussions, since they would not have a 100%-exclusive license to translate/print our game. Our legal advisors have said the same as well. So while you can certainly work with the physical game components you’ll be receiving, the digital print files can’t be released for our customers to modify. We are going to make templates available for download for our customers to insert their own content and create their own episodes, but they won’t have any text copy on them.
I will understand if this changes your interest in the game. I will also mention this latest development on our Kickstarter page in an upcoming update. »

3 « J'aime »

c’est dommage tu étais enthousiaste sur ce projet et moi aussi par la même occasion, l’anglais ne sera pas un problème dans mon petit cercle mais en effet c’est vraiment dommage qu’une fantrad se retrouve bloquée ainsi. Perso je pense que c’est moins une question de droits que de verrouiller de potentielles ventes localisées mais ça ne change rien à cette petite déception

1 « J'aime »

Ca ne m’empêchera pas de m’amuser avec mes enfants, mais en terme de fluidité en cours de partie, ca va être un peu plus pénible, même si pas insurmontable. J’espère juste que ceux qui ont pledgé sur l’assurance de ma trad, et mon enthousiasme, sont malgré tout anglophone…

Pas trop mon cas… :sweat_smile:

Va me falloir faire un sacré effort, déjà que ça l’était pour l’aspect roleplay, je crains que cela ne complique trop les choses pour les parties que je voulais faire avec ma nièce… :confused:

Après tu n’y es pour rien @yoyo37, je me doutais bien que ça serait un pari. Maintenant, bloquer une fan trad pour 112 contributeurs (pour la France, à la limite l’Allemagne j’aurais pu comprendre), je trouve ça juste idiot! Bref, un peu la loose, mais ça confirmes de plus en plus que KS, ça devient super contraignant! :money_mouth_face:

1 « J'aime »

Apres, le jeu se revendra très bien je pense car très peu d’exemplaires en France, et il est suffisamment original pour susciter de l’intérêt chez beaucoup ici. Mais j’avoue que je ne l’ai pas vu venir ce volte face.
J’ai encore City of the great machine dans les tuyaux, dont les fichiers finaux ne devraient plus tarder à arriver. Mais j’ai plus confiance avec Crowd Games, puisque c’est le 3eme projets ensemble et ils ont toujours été fiable et réactifs eux…

En effet, je vois pas en quoi une fan trad aurait pu être un obstacle à une trad officielle de dans 2 ans au moins… mais bon, son message indiquait une position clairement verrouillée, donc c’était même pas la peine d’insister, ou sortir les pleurs, le chantage affectif, la culpabilisation ou la corruption…
Qu’il me donne au moins le livret de règles, que j’ai au moins traduit un truc, pour l’honneur…

3 « J'aime »

Merci @yoyo37 pour tes localisations fan-made, et je me réjouissais de recevoir cette première trad. :smiley:

On verra une fois le livret traduit et les cartes en main, pour voir à quel point cela rend l’animation des parties difficiles. En tout cas c’est le genre d’attitude qui me donne envie de trouver une VF quand elles sortira, et de scanner tout le matos… :man_shrugging:

1 « J'aime »

MErci pour les infos @yoyo37 .

En ce qui me concerne, ça ne devrait pas me poser de soucis pour l’anglais, je savais que ma prise de risque était minime.

Je regrette de ne pas pouvoir participer à la traduction avec toi, à moins que tu ne reçoives le livret de règles, sait-on jamais.

A propos du message de l’auteur, quand il dit :
« I will understand if this changes your interest in the game. »

Sous-entend-il qu’une de demande remboursement serait possible ?
(si oui, pas pour moi en tous cas)

1 « J'aime »

On est tous sur le PG de @Gov, non? Bref, de toute façon, je ne me vois pas perturber l’équilibre du PG pour ça, tant pis. Le truc, c’est que je vois mal le jeu sortir en retail, surtout à ce prix, ou alors avec de sacrées coupes dans le contenu. A voir si l’éditeur qui doit localiser chez nous se décide à faire une campagne de Crowdfunding. Bref, s’il suffit de revendre la VO pour avoir la même chose en VF, ça peut encore m’intéresser.

La même… meme si on ne peut franciser le jeu, j’ai quand même envie de garder mon pledge, depuis le temps que je l’attend ce jeu…trop envie de tester avec les gamins… et je suis un grand gamin. Popup et roleplay, ca me fait trop tripper! Et en effet, le jeu va être dur à trouver en France je pense…
Quant au livret de règles, si je peux le traduire, je vous tiens au courant ! :wink:

3 « J'aime »



J’ai eu l’opportunité aujourd’hui de rencontrer Andy Logan, créateur du jeu et de faire une partie accompagné de 3 autres personnes.
4 personnages donc pour faire l’énigme d’introduction.

Une lettre anonyme reçu qui nous fait suivre une abeille jusqu’à un manoir afin de délivrer son expéditrice des prises d’une sorcière.

Le matériel est beau, ça donne envie de découvrir tout les secrets que peuvent cacher chaque pièce.
Chose que je n’avais pas vu lors du ks, les pièces sont aimantées ce qui permet de les faire glisser aisément sur la table d’un joueur à l’autre sans tout dégommer.

Néanmoins, j’aurais personnellement plutôt tendance à séparer les pièces pour que chaque joueur puisse plus facilement observe la pièce dans laquelle ils sont durant leur « tour ».

Les tours d’ailleurs sont un peu au bon vouloir du dm qui décide lorsqu’un joueur a suffisamment fait d’actions.

Le scénario d’introduction comprenait 3 pièces, mais en général cela devrait tourner autour de 5/6 pièces, il est donc préférable d’avoir une table suffisamment longue pour jouer afin que les joueurs puissent tous s’asseoir en face du dm et que tout le monde puisse bien voir les éléments.
Juste pour cette question de visualisation, il est certainement préférable de ne pas être trop nombreux autour de la table.

Niveau mise en place, c’est extrêmement rapide, côté explications également. Le dm est quand à lui très bien aidé pour guider les joueur.

Hâte de lavoir dans les mains et faire tester ça à mon nouveau groupe de joueur ici à Londres.

4 « J'aime »

C’est un des KS que j’attend avec le plus d’impatience, et depuis la fin de campagne…vivement que je puisse le proposer à mes enfants !

2 « J'aime »

Cool, tu as pu le rencontrer lors de son périple à Paris.
Merci pour le CR.

Le matériel, était-ce un proto ou une MPC ?
Est-ce que ça avait l’air solide ?

1 « J'aime »

Nope c’était à Londres. Si le matériel était un proto il est déjà bien soigné.

Cela semble aussi solide que la majorité des pop-up, donc mieux vaux être soigneux lors du maniement.
En présence de gosses un peu énergiques, ce serait certainement préférable de réaliser les actions pour eux.

1 « J'aime »

Pour info, les jeux sont assemblés et prêt à être chargés dans un container (update de 24 août).

Donc on peut espérer une réception pour novembre si ils trouvent rapidement un container…

Ce qui pourrait être sympa pour Noël!

3 « J'aime »

Et en attendant, il y a déjà une campagne pour de nouvelles extensions en préparation… :scream:

https://www.kickstarter.com/projects/1666522852/the-shivers-expansions-triple-terror?ref=discovery

1 « J'aime »