Three Sisters - par Motor City Gameworks

C’est sensé être une VF, donc tout doit être traduit.

C’est tout en français. Par contre, pour l’exactitude de la traduction, je m’avancerai pas. Je n’ai que l’extension en français et il y a une énorme erreur dedans (pourtant la règle fait dix lignes)…

ça y est j’ai craqué: je viens de la commander, ainsi que la mini extension chez Runes édition

C’est quoi cette erreur ?

oui ça m’intéresse aussi, ayant aussi acheté cette extension

Le suspens est à son comble :grin:

2 « J'aime »

Je viens de recevoir Fleet DG et son extension, du coup j’ai jeté un oeil, voici en effet 2 erreurs qui peuvent prêter à conséquence sur le gameplay.

image

il est trop foncé le stabilo :grinning: !

Il faut lire entre le stabilo

1 « J'aime »

oups, je venais de m’en rendre compte :flushed:

Et moi qui me cassais les yeux à lire sous le Stabilo :sob:

1 « J'aime »

Désolée, le mode stabilo de mon tel cache les textes (même avec le jaune), du coup j’encadre :wink:

1 « J'aime »

J’arrive pas à saisir les erreurs de trad; faut dire que mon Anglais est un peu moisi aussi… :smile:

Pareil, je ne vois pas où sont les erreurs. Ça me semble plutôt clair et fidèle à l’original.

Pour la première, c’est peut-être ça : « face pièce d’un dé » au lieu de « dé comme une pièce ». Pour la 2ème, peut-être y a-t-il une différence entre ne pas utiliser une pièce, et ne pas remplir une pièce sur la piste des pièces.

Les explications (c’est vrai que sans avoir le jeu sous les yeux c’est moins évident) :
1- dans le jeu de base, il est précisé qu’on peut utiliser un dé non pas pour le symbole indiqué mais « comme une pièce », c’est à dire qu’au lieu d’utiliser le dé pour son action on coche une pièce sur la piste d’argent. Or sur les dés bateau il existe une face avec des pièces dessus. Donc « utliser la face pièce d’un dé » est tout à fait différent de « utiliser un dé comme une pièce », dans le 1er cas on est tributaire du lancer, dans le second on choisit de renoncer à l’indication de n’importe quel dé pour gagner une pièce (et donc dans l’extension pour cocher une case à la place).

2- vous n’avez pas le début de la phrase, mais il est dit « à chaque fois que vous gagnez des pièces vous pouvez utiliser 2 pièces pour cocher un poisson sur ce bâtiment ». Ça c’est juste.
Par contre ensuite il est dit que ces pièces ne sont pas utilisées sur la piste d’argent. Il devrait être dit « ces pièces ne sont pas cochées sur la piste d’argent » car dans la majorité des roll & write on acquiert la ressource avant de l’utiliser. Ici on acquiert la ressource tout court. Employer « ces pièces ne sont pas utilisées » peut prêter à confusion, on peut se dire qu’on peut les cocher alors que ce n’est pas le cas. Ce point est un peu moins litigieux que l’autre, je l’accorde.

1 « J'aime »

L’erreur est bien là dans les règles de l’extension. L’intention dans l’extension est de permettre d’utiliser le dé employé comme UNE pièce dans le jeu de base afin de construire dans le village.
La version française indique que l’on doit utiliser la face pièce du dé. C’est faux.

2 « J'aime »

La p’tite vidéo qui l’fait bien :+1:

3 « J'aime »

Oui effectivement tu as raison. Mais mon cerveau avait fait la correction tout seul :grin: je jouais avec la bonne règle

Jeu reçu hier; j’ai lu les règles dans la foulée. Hâte d’y jouer ! :heart_eyes:.
Par contre petite question: à quoi servent les grandes encoches qui sont sur les côtés de l’insert contenus dans la boîte ?

1 « J'aime »