Vampire The Masquerade : Chapters - par Flyos Games - Edition Definitive, livraison en déc. 2024

Mauvaise surprise à venir sur les FDP ?
J’avais quand même payé environ 42 euros de fdp pour l’ancilla pledge + hecata expansion. C’est déjà pas mal, il me semble…

Bon je recherche tjs un allin sur celui-la tiens :smiley:

vu les prix des FDP dans le monde qui explosent je suis bien content de pouvoir aller chercher mon all-in dans leurs bureaux à Montréal :sweat_smile:

2 « J'aime »

Je pense me séparer de mon late pledge

Vampire: The Masquerade — CHAPTERS Core Box
Language Version: French

J’ai payé 224 $CA, je suis prêt à le vendre au même prix (165€). On peut encore modifier l’adresse sur le PM donc le changement peut se faire facilement :wink: MP si intéréssés

1 « J'aime »

Ah interessant, a ce prix là c’est quel niveau de pledge ?

Le pledge Kindred avec juste la core box.

je ne pense pas, enfin j’espère ^^
tous les paiements sont déjà effectués, à la rigueur qu’ils demandent un « coup de pouce » aux backers qui le souhaitent, mais pas un chantage au pledge.

Effectivement, je les vois pas demander une rallonge obligatoire sachant que leur futur Ks werewolf est dans les tuyaux.

Comme Triton Noir ils n’auront peut être pas le choix.
Et ils le feront peut être juste après werewolf :slight_smile:

ils sont attendus au tournant pour ça, car normalement werewolf n’est lancé qu’après la livraison de VtM (donc on saura avant WW si augmentation des fdp ou pas)

1 « J'aime »

Funforge a posté un com pour la distribution de VTM:C… mais pas de date

Nous n’avons pas de date à annoncer, mais oui, le jeu de plateau Vampire: The Masquerade – CHAPTERS est toujours prévu !

Édité par FLYOS et financé avec succès via Kickstarter, Vampire: The Masquerade – CHAPTERS est un jeu de plateau narratif (plus de 40 scénarios) prenant place dans l’univers emblématique du Monde des Ténèbres.

La version française (sans les éléments Kickstarter Exclusifs de la campagne de FLYOS) sera distribuée par Funforge (une fois les backers du Kickstarter livrés par FLYOS bien entendu (backers first!).

Nous vous tiendrons au courant dès qu’une date de sortie se précisera.

Quand il sera disponible, Vampire: The Masquerade – CHAPTERS sera vendu sur le site internet Funforge (il ne sera pas disponible en boutiques au départ mais le sera peut-être plus tard, en fonction de la demande des revendeurs et des joueurs). Son prix et son gabarit ne permettent pas d’aller en boutiques tout de suite (pas au départ, mais une fois le marché sondé, possiblement !:pray:.

1 « J'aime »

Nouvelle update avec la roadmap, la VF, les tests, les figurines peintes et le résultat du sondage…

Update #56 - Creation Diary — Ep.23

Quel mois !! Nous n’avons jamais été aussi proches du début de la prod. Nous avons franchi plusieurs étapes et accompagnons désormais l’équipe de traduction pour les derniers assemblages. C’est parti !

Relecture et traduction

Nous avons embauché une nouvelle relectrice en pigiste (Audrey) qui s’occupera de la version française du jeu. Nos auteurs, Simon et Thomas, aident à la traduction française. La version espagnole et allemande avance à un rythme convaincant. Nous prévoyons la conclusion des localisations d’ici 3 semaines environ. Ça fait plaisir !

QA

Ça y est ! Chaque scénario (chapitre) du jeu a été testé plusieurs fois. Le processus d’assurance qualité est complété. Quel soulagement ! À un moment donné, 4 membres de l’équipe étaient là-dessus à temps plein. Nous sommes allés aussi loin qu’il est possible d’aller pour assurer la meilleure expérience de jeu à vous, les joueurs. Après tout, nous avons toujours pensé CHAPTERS comme le jeu auquel nous rêvions de jouer.

Miniatures Peintes

Après plusieurs mois d’allers-retours avec notre manufacturier. Plusieurs essais. Plusieurs problèmes… Nous avons finalement obtenu un résultat genial. Les miniatures sont très petites, et les détails étaient compliqués à obtenir. C’est pourquoi nous avons ajouté un effet « brossé » au-dessus des aplats de couleurs. Cela donne de la profondeur aux expressions faciales, aux plis des tissus, aux muscles, etc… Le résultat est plutôt convaincant. La patience est la mère de toutes les vertus :wink:

Résultat du sondage

L’option C a été retenue ! Et juste après le sondage, nous avons envoyé les fichiers à notre manufacturier pour obtenir des échantillons. Le résultat est superbe. Nous sommes très satisfaits de cet add-on. Nous espérons que vous l’aimerez aussi. Merci pour votre participation et votre enthousiasme.

Roadmap

L’équipe devient febrile. Nous sommes si proches de la fin du développement de CHAPTERS. Nous travaillons sur ce bébé depuis des années. Encore un peu de patience, et le jeu débutera sa production de masse.

2 « J'aime »

ça avance bien
par contre on est pas à l’abri d’un surplus pour les frais de port :confused:

Dernière news avec les bonnes nouvelles au sujet de l’avancée et les moins bonnes avec la demande d’aide financière.

News

ACTU #57

Creation Diary — Ep.24

user avatar

Flyos GamesCréateur

7 juillet 2022

Hello everyone,

Today we have several announcements to make. We’ll talk about the game translation, shipping, dice satchel upgrade, a call for help and most importantly a big announcement concerning mass production. Let’s not waste any more time!

MASS PRODUCTION

It’s official. The English version is now 100% complete. No more editing, proofreading, testing nor graphic design. It is DONE! We’re proud to announce that Vampire: The Masquerade — CHAPTERS has officially started mass production. We’re entering the long phase of printing. According to our manufacturer, this process will take up to 3 months. During this period, we’ll share pictures and update you on the progress. That’s very exciting!

GAME TRANSLATION

As mentioned above, the English version has started its production phase. Originally, we planned to launch mass production for all languages simultaneously, but the translations takes more time than expected. We hired professional translators, familiar with the World of Darkness, but the scope of the game (French, German and Spanish) is big. We must update our deadlines.

We hired 3 more translators to help; while also making sure to remain consistent with the tone of the existing translation. The translated versions will be completed within the next 45 days.

We have to make sure everyone enjoys the best version of the game possible, no matter the language of the game. Based on that situation we decided to produce and ship the English version of the game before the other languages.

TWO BATCHES

English version and translated versions will be produced separately. Common pieces such as minis, tiles, or tokens production have already started, which will reduce the length of the second printing. We had to make this difficult decision, to make sure that the two-third of the backers will receive the game faster.

The transportation and shipping of the game will happen in two separate batches as well. All backers that chose the game in its English version will receive their pledge first, and the second batch will distribute the rest of the languages two months later.

This added delay might disappoint some of you, we understand and share that disappointment.

We are doing our best to accommodate the biggest portion of backers while making sure to maintain our engagement for quality for everyone. Please contact thomas@flyosgames.com if you wish to change your game language to English.

FREIGHT, SHIPPING, and RAW MATERIAL

As you already know, the worldwide situation is extremely tense, complex, and fragile. Prices for freight almost quadrupled and shipping and raw material have exploded too. Since the end of the Kickstarter campaign, the pricing of paper and cardboard increased by 52%.

We have used all the funds of the project to create, develop, and produce the game. We have precisely and exactly the amount required to pay for all the production.

However, the portion of the shipping you already paid for now only covers a part of the total cost of shipping. As stated during the Kickstarter campaign, FLYOS does not make/create any profit on the shipping.

The whole logistical chain is so stuck, and prices so volatile, that what was quoted last year is now not enough. FLYOS cannot support such an increase on its own without terrible choices to make. There are too many factors outside of our control affecting the finance of this project: Inflation, gas, containers, and shipping.

Today, FLYOS needs 200,000$ (CAD) to pay for every step of the logistical chain to ensure that you receive your pledge in a reliable way. This represents an average of $25 (CAD) per backer.

HELP

In order to face this challenge, we want to offer the possibility to help us fill this gap by a voluntary contribution. No one likes to be forced to pay more for something already paid for, we understand that.

The pledge manager is reopened for a short period of time. There are 3 available options:

  • Get the “Item Cards Booster”. This set of 12 unique cards for Vampire: The Masquerade — CHAPTERS are items that will enhance and ease your gaming experience. It has been designed specifically for this extraordinary situation.
  • Purchase additional add-ons. If you can add a set of dice, card sleeves, or any other element, this makes a huge difference. Remember that add-ons won’t be sold in retail,
  • Add some voluntary contributions (tips)

We count on your understanding and generosity in such a situation.

How to help FLYOS

  • Retrieve and click the link provided by Crowdox in your email box. Can’t find it? use that link: Vampire: The Masquerade — CHAPTERS | Crowd Ox
  • Click on re-open your selections (see image below)
  • Add the « Item card booster » and/or any add-on that you are comfortable adding to your pledge
  • Verify your shipping address and complete your payment

Important note

However, If the necessary amount of 200.000$ (CAD) is not reached, we will not have any other choice but to charge the difference to reopen pledges and update the shipping fees in accordance with your pledge level, geographic address, and updated costs of containers and shipping centers. This is something we really wish to avoid.

The pledge manager will stay opened during two weeks until July 21st.

Backers that purchased the « item booster card » won’t have to pay extra shipping if we don’t reach the necessary amount of $200 000 CAD.

FLYOS MONTHLY

New video this month. Here are the treated questions:

  • What will you show at GenCon this year?
  • What’s next for Survive Until Daylight?
  • Has CHAPTERS mass production begun?
  • Is it possible to get modules with the game components to create your own short stories?
  • Dice Satchels update
  • What are your plans for the summer?

DICE SATCHEL UPGRADE

During the previous update, we presented the dice satchels. They look great but we received few comments concerning their size, and you were right. They were a bit too small. So we went back to our manufacturer and satchels are now bigger and better. Hope you like it as much as we do.

Thanks for your input!

We also received the final samples for metal dice. We choose plain metal instead of painted inserts. After several tests and a non-negligible number of rolls, the color started to scratch and fade, it made the dice look cheap. We chose brand colors that were already in line with the artistic direction pallet of the game. The dice are very much like the boons. Everything is now clean and durable. The die weight is very comfortable and produces a satisfying feeling when rolled.

GEN CON

Finally, after a two-year hiatus, we will be attending GenCon… with the first and only CHAPTERS copy! So, make sure to come to see us and play a few scenarios with the team. We’ll also have a prototype sample of RETALIATION, SURVIVE UNTIL DAYLIGHT, and a few more surprises :wink: More details in the next update.

FINAL WORDS

Announcing such milestones is extremely important for us, and while we are not coming with good news only, we pride ourselves on being transparent and honest with our backers. While we understand that some of you will take things personally, we assure you that there isn’t a day where we don’t work to improve your gaming experience and make sure that our team can keep working. We are a team of 8 passionate people working tirelessly and, while we do hear your input and listen to your feedback, please be kind. This is a very personal project for us too. Once again, thank you for your trust and patience.

Stay tuned for the next update.

The FLYOS team.

——————————

Bonjour à toutes et à tous,

Aujourd’hui, nous avons plusieurs annonces à faire. Nous allons parler de la traduction du jeu, de l’expédition, de l’amélioration de la sacoche à dés, d’un appel à l’aide et surtout une grande annonce concernant la production du jeu. Ne perdons pas de temps !

PRODUCTION DE MASSE

C’est officiel. La version anglaise est maintenant terminée à 100%. Fini l’édition, la relecture, les tests ou la conception graphique. Ter. mi.né ! Nous sommes fiers d’annoncer que Vampire : The Masquerade - CHAPTERS a officiellement débuté sa production de masse. Nous entrons dans la longue phase d’impression. Selon notre manufacturier, ce processus va prendre jusqu’à 3 mois. Durant cette période, nous partagerons des photos et vous tiendrons au courant des avancements. C’est très excitant !

TRADUCTION DU JEU

Comme mentionné ci-dessus, la version anglaise a commencé sa phase de production. À l’origine, nous avions prévu de lancer la production de masse pour toutes les langues simultanément, mais les traductions ont pris plus de temps que prévu. Nous avons engagé des traducteurs professionnels, deja familiers du Monde des Ténèbres. Cependant, l’envergure du jeu et de ses traductions (français, allemand et espagnol) est telle que nous devons revoir nos délais.

Nous avons engagé 3 traducteurs additionnels pour nous aider à traduire plus vite tout en restant cohérents avec le ton de la traduction existante. Nous prévoyons la fin des traductions dans les 45 prochains jours. Chacun d’entre vous doit pouvoir profiter de la meilleure version du jeu possible, quelle que soit la langue choisie.

DEUX VAGUES DE PRODUCTION

Les versions anglaises et les versions traduites seront produites séparément. La production des pièces communes telles que les figurines, les tuiles ou les jetons a déjà commencé, ce qui réduira la durée de la deuxième impression. Nous avons dû prendre cette décision difficile, afin de nous assurer que les deux tiers des backers recevront le jeu plus rapidement et éviter les frais de stockage.

Le transport et l’expédition du jeu se fera en deux lots distincts. Tous les backers qui ont choisi le jeu dans sa version anglaise recevront leur engagement en premier, et le second lot distribuera le reste des langues deux mois plus tard.

Ce délai supplémentaire risque de décevoir certains d’entre vous. Nous comprenons et partageons cette déception. Nous faisons de notre mieux pour accommoder la plus grande partie des backers tout en nous assurant de maintenir notre engagement pour la qualité pour toutes et tous. Veuillez contacter thomas@flyosgames.com si vous désirez changer la langue de votre jeu pour une version anglaise.

FRET, EXPÉDITION et MATIÈRE PREMIÈRE

Comme vous le savez déjà, la situation mondiale est extrêmement tendue, complexe et fragile. Les prix du fret ont presque quadruplé et ceux du transport maritime et des matières premières ont également explosés. Depuis la fin de la campagne Kickstarter, les prix du papier et du carton ont augmenté de près de 52 %.

Nous avons utilisé tous les fonds du projet pour créer, développer et produire le jeu. Nous avons précisément et exactement le montant nécessaire pour payer l’ensemble de la production.

Cependant, les frais d’expédition que vous avez déjà payés ne couvrent plus qu’une partie du coût total de l’expédition. Comme indiqué lors de la campagne Kickstarter, FLYOS ne genere aucun profit sur les frais d’expédition.

La chaîne logistique est tellement bloquée, et les prix sont tellement volatiles, que ce qui a été prélevé l’année dernière n’est plus suffisant aujourd’hui. FLYOS ne peut pas supporter une telle augmentation par ses propres moyens sans avoir à faire des choix aux conséquences graves. Il y a trop de facteurs hors de notre contrôle qui affectent le financement de ce projet : l’inflation, le prix du pétrole, les conteneurs et le transport maritime.

Aujourd’hui, FLYOS a besoin de 200,000$ (CAD) pour payer chaque étape de la chaîne logistique afin de s’assurer que vous recevrez votre pledge de manière fiable. Cela représente une moyenne de 25$ (CAD) par backer.

AIDE

Afin de faire face à ce défi, nous voulons offrir la possibilité de nous aider à combler ce manque par une contribution volontaire. Personne n’aime être obligé de payer plus pour quelque chose qui a déjà été payé, nous le comprenons.

Le Pledge Manager est rouvert pour une courte période de temps. Il y a 3 options disponibles :

  • Achetez le « Booster de cartes d’objets ». Cet ensemble de 12 cartes uniques pour Vampire : The Masquerade - CHAPTERS sont des objets qui amélioreront votre expérience de jeu. Il a été conçu spécialement pour cette situation extraordinaire.
  • Acheter des add-ons supplémentaires. Si vous pouvez ajouter un set de dés, des miniatures, des sleeves ou tout autre élément, cela fait une énorme différence. N’oubliez pas que les add-ons ne seront pas vendus en boutique.
  • Ajoutez une contribution financière sans objet (pourboires).

Nous comptons sur votre compréhension et votre générosité face à une telle situation.

ÉTAPES POUR AIDER FLYOS

  • Trouvez et cliquez sur lien fourni par CrowdOx dans votre boite de courriel afin d’accéder à votre pledge (utiliser ce lien si vous ne le trouvez pas: Vampire: The Masquerade — CHAPTERS | Crowd Ox )
  • Cliquez sur « re-open your selections »
  • Ajouter le « Item card booster » ainsi que tous les add-ons qui vous interessent
  • Verifier votre adresse de livraison et compléter votre paiement.

Note importante

Si le montant nécessaire de 200.000$ (CAD) n’est pas atteint, nous n’aurons pas d’autre choix que de facturer la différence pour rouvrir les pledges et mettre à jour les frais d’expédition en fonction du niveau de votre pledge, de votre adresse géographique et des coûts actualisés des conteneurs et des centres d’expédition. C’est une situation que nous souhaitons éviter à tout prix.

FLYOS MONTHLY

Nouvelle vidéo ce mois-ci (en anglais). Voici les questions traitées :

  • Qu’allez-vous montrer à GenCon cette année ?
  • Quelle est la prochaine étape pour Survive Until Daylight ?
  • La production de masse de CHAPTERS a-t-elle commencé ?
  • Est-il possible d’obtenir des modules avec les composants du jeu pour créer nos propres histoires ?
  • Mise à jour des “Dice Satchels”.
  • Quels sont vos projets pour l’été ?

MISE À JOUR DES “DICE SATCHELS”

Lors de la précédente mise à jour, nous avions présenté les sacoches à dés. Ils sont très beaux, mais nous avons reçu quelques commentaires concernant leur taille. Et vous aviez raison. Ils étaient un peu trop petits. Nous avons donc sollicité notre fabricant et les sacoches sont maintenant plus grandes. Nous espérons qu’elles vous plairont autant qu’à nous. Merci pour votre contribution !

Nous avons également reçu les échantillons finaux pour les dés en métal. Nous avons choisi le métal uni au lieu d’insertions de peintures. Après plusieurs tests et quelques lancers, la couleur s’effritait assez vite. Cela donnait aux dés un aspect “cheap” et non qualitatif. Nous avons choisi les couleurs qui étaient déjà en accord avec la palette du jeu et sa direction artistique. Les dés ressemblent désormais aux boons. Tout est maintenant cohérent et durable. Le poids du dé est très confortable et produit une sensation satisfaisante lorsqu’il est lancé.

GEN CON

finalement, après un hiatus de deux ans, nous serons présents à la GenCon… avec la première et unique copie de CHAPTERS ! Alors, venez nous voir et jouer quelques scénarios avec l’équipe. Nous aurons également un échantillon prototype de RETALIATION, SURVIVE UNTIL DAYLIGHT et quelques autres surprises :wink: Plus de détails dans la prochaine mise à jour.

LE MOT DE LA FIN

Faire de telles annonces est extrêmement important pour nous. Même si nous n’apportons pas que des bonnes nouvelles, nous sommes fiers de notre transparence et honnêteté avec vous, nos backers. Nous vous assurons qu’il n’y a pas un jour où nous ne travaillons pas à améliorer votre expérience de jeu et à faire en sorte que notre équipe puisse continuer à travailler. Nous sommes une équipe de 8 passionnés qui travaillent sans relâche. Bien que nous entendions vos déceptions et vos réactions, nous vous demandons d’être le plus respectueux possible dans vos commentaires. Encore une fois, merci pour votre confiance et votre patience.

Restez à l’écoute pour la prochaine mise à jour.

L’équipe FLYOS.

2 « J'aime »

Je sais pas si on peut vraiment qualifier de bonne nouvelle un nouveau retard sur l’avancée…

Au moins la Vo est parti en prod, par les temps qui court, moi j’y vois une bonne nouvelle.

J’aime beaucoup la demande d’aide assortie d’une menace de l’obligation…

En gros, faut leur financer un an de retard, quoi. A moins de faire croire qu’il leur manque 1/7è de la somme récoltée sur KS (hors PM) et que donc ils margeraient moins de 14% du total récolté (et probablement moins de 10% en tenant compte du PM). On a connu des entreprises mal gérées qui faisaient mieux…

1 « J'aime »

Ce qui m’interroge, c’est dans le cas où tu prends un truc en plus pour les aider (j’ai pris les sleeves ) et que l’aide totale demandée n’est pas atteinte, tu vas te payer la rallonge de fdp quand même ? J’espère que l’on pourra enlever des trucs à ce moment là …

2 « J'aime »

Bizarre je me suis posé la meme question :thinking::thinking:

J’espère pour eux que le prix du transport ne va pas exploser le temps de la traduction et production puisqu’ils n’ont pas voulu mutualiser l’expédition.