Gloom of Kilforth - par Tristan Hall - VF par Nuts

Ca c’est typiquement le truc qui se mord la queue et ou le porteur se mord les couilles a la fin…

Pas de VF day 1 pas de français, pas de français pas de français (si si y’a un effet snowball sur les français quand le jeu est VF), pas de français pas de VF, pas de VF pas de français, pas de français pas de français… et on peut tourner en boucle comme ça…

Alors qu’avec une VF day 1 y’a moyen d’avoir un cercle vertueux… mais un risque !

Le mieux franchement c’est juste a la clôture du KS de refaire un KS que pour la VF avec possibilité si c’est un succès pour ceux qui ont fait le VA de choisir la langue…

#My1Ct (ça vaut pas plus)

Ouais j’avais regardé de loin, le texte c’est éliminatoire pour les anglophobes, y’en a masse…

Oui ya énormément de texte même si c’est pas le plus compliqué qui existe, c’est toujours embêtant pour le fluff. Mais j’ai aucun doute que la VF aura lieu, Nuts est habitué des petits tirages suffira d’être en nombre dès le début du KS.
C’est allin pour moi et j’ajouterai sûrement 1066 Tears to Many Mother!

A priori, à ce qu’on peut voir sur la page de campagne, dans les 10k mots pour ce qui est des cartes, plus les règles, plus… c’est tout, non ? Donc, ça devrait pas être monstrueux, sauf si le livret de règles fait 300 pages, bien sûr…^^

Bien d’accord avec Jean-Michel

mais bon contrairement au premier KS est ses 31 backers français, maintenant on a des retour sur le jeu et ca peut déjà aider les gens à pledger

par contre quant sera-t-il des français qui veulent une version anglaise ?

si jamais on n’atteint plus le nombre, ils annulent ?

Je ne me fais pas de souci aussi. Une hype qui s’installe sur tric trac et cwowd devrait être suffisant pour donner la dynamique côté français.

@Merlinpinpin, je t’ai envoyé un MP.

De mémoire la règle c’est du classique 25-30 pages.

je suis 100% d’accord avec ce que vous dites, et j’en fais partie, j’ai beaucoup de mal avec l’english , le problème c’est que soit tu fait l’effort de retranscrire avec un truc du style google traduction qui te met des mots qui n’ont aucun contexte avec ce qui est écrit, soit tu essayes de piger un mot sur 4 et tu fait ta sauce niveau règles ou tu passe parce que 90 boules pour te casser la tête a lire cette fichu carte à la con graphiquement superbe bin quelque pars sa fait un peu titiller le sphincter !

Si on n’atteint pas le quota de backers français, il n’y aura tout simplement pas de VF, et les gens qui ne veulent pas une VO pourront annuler leur pledge. Clairement, une VO n’est pas faisable pour mon cercle de joueurs. Même moi, je ne sais pas si j’aurai envie de jouer avec autant de texte anglais.

Ce serait cool que Nuts viennent discuter le bout de gras avec nous ici :smiley:

Oui, je viens d’y jeter un œil rapide, +/-10k pour le manuel, a priori. OK, disons 20-25k au total si toutes les cartes sont sur le modèle de celles qu’on peut voir, mais ce n’est pas forcément le cas, donc, à voir. Mais 30k en limite haute, amha (et on pourrait être sous 20k si les cartes montrées sont les plus « textues » :wink: ). Il ne devrait donc pas falloir une foultitude de backers FR pour valider une trad (et en effet, si celle-ci n’est pas annoncée d’emblée, les backers français risquent fort de ne pas être au rendez-vous). Encore une fois, tout dépendra du prix (ie de la marge prise entre la VO et la VF pour absorber le prix de la trad) et de leurs frais à ce niveau (selon que leur traducteur est externe ou interne, etc.).

@Zed : oui, vu, j’essaie de te répondre dans la soirée.

après en comm tu peux toujours poser la question si il y a assez de backers FR si ils sont capable de sortir le jeu en frenchie

Elle n’existera probablement pas sans VF en day 1 :wink:

Le soucis risque de ne pas être le cout de la trad hein mais de la prod :slight_smile:

Oui, bien sûr (comme presque toujours, en fait). Mais bon, j’imagine qu’ils ont bien dû se dire à un moment ou à un autre qu’il faudrait produire le jeu, de toute façon… :wink:

merlinpinpin?

Pour la prod, est-ce que c’est vraiment le changement de langue qui impact sur le coût? C’est sûr que c’est plus simple de n’avoir que des boîtes en langue anglais à produire, mais si c’est « juste » une une question de rentrer des sets d’images différent dans l’ordinateur qui fait tourner les impressions en masse, ça me surprend de savoir que c’est ça qui va changer le prix.

Yep mais produire 1000ex VF pour en vendre 30 …

30 ???

Moins que la v1 ??? T’es pessimiste 8-O

C’est un chiffre au pif total lol :slight_smile:

:twisted:

[quote quote=182980]

Oui, bien sûr (comme presque toujours, en fait). Mais bon, j’imagine qu’ils ont bien dû se dire à un moment ou à un autre qu’il faudrait produire le jeu, de toute façon… 😉
Yep mais produire 1000ex VF pour en vendre 30 ….

[/quote]

Je pense pas qu’ils aient besoin de 1000 backers non plus :wink:

Je suis vraiment confiant et Nuts au vu de ses futurs projets a besoin que cette VF voit le jour (moins convaincu par contre par le jeu versus)

Ok ce chiffre la aussi c’était pour l’exemple… 'tain mais vous prenez tout au premier degrés ce soir :slight_smile: :slight_smile: :slight_smile: