Machina Arcana 3e édition (campagne française) - par Matagot

Ah ben moi mon dealer m’a dit que c’était dans le container qui arrive (j’étais joie… jusqu’à ce que je regarde tout ce qu’on avait prévu de jouer en septembre et octobre…)

:sweat_smile: bon j avoue la pile de la honte qui avait bien baissé à fait un bond aussi , mais c est bientôt les vacances je vais pouvoir faire baisser ça (si madame est motivée)

1 « J'aime »

Ce sera livré la semaine prochaine selon mon crémier. Vu que je suis en vacances cela est parfait pour moi.

C’est ton crémier qui t’as appelé ou toi ?

Je les ai relancé pour avoir une date approximative de livraison car je suis en vacances.

Email de livraison reçu a l’instant.:joy:

mon crémier vient de m’apeller : il viennent de recevoir mon pledge : par contre la boite est complétement éclatée … en sachant que le carton de transport est intact… mon crémier à donc contacté matagot … à suivre …

J’en déduis que le livreur s’est fait une partie durant la livraison.

Et il est mauvais perdant.

1 « J'aime »

J’ai reçu ma boite et commencer à éplucher les regles…et en regardant les vidéos le playmat pour poser les tuiles me fait bien envie!

Je ne sais pas s’il y a moyen de l’acheter à part ? Ou encore trouver le fichier et m’en faire 1 impression perso :sweat_smile:

Bon, alors au départ j’ai fait une demande d’annulation de commande pendant la campagne, sans réponse. La durée du jeu m’avait refroidi. Maintenant que la campagne est fini et que ma boutique a été contacté, je me dis c’est le destin, je devais y jouer :stuck_out_tongue:

Ok. Bon. Bah je veux y jouer. Mais c’est quand que la boutique doit recevoir mon jeu du coup ? Parce que a part le premier contact en aout, plus de news.

Quelqu’un sait ? @froh ?

File tous tes details en pm, je vais voir ce qui se passe et faudra ptet ouvrir un ticket. Y compris par ou tu as fait ta demande de remboursement parce que de mémoire y’en aura qu’une seule que j’aurais pas traité sur celles que j’ai reçu car le jeu était deja envoyé.

Ok. Merci :slight_smile:

En préco chez Philibert, annoncé pour ce mois.

et hop l’autre il arrive, il pose ca comme ca tranquille … t’as pas vu qu’il y avait des trucs qui se passent ?

4 « J'aime »

Il s’en fout le patron ! Tout ce qu’il veut, c’est du pognon !

2 « J'aime »

Je comprend même pas l’intérêt de ce jeu, c’est dire combien je suis loin… :smiley:

1 « J'aime »

Je suis le seul à me demander si ça a été relu, ou juste traduit vite fait et balancé à l’imprimeur ???

Scénario 1, dans les cartes principales de la trame narrative : « les cultistes de le temple »… sérieux, ça peut passer une relecture ca ?
Et partie 1 j’ai une carte évenement avec une faute dans ce genre là (ça veux rien dire en le lisant), partie 2 on en a 2 autres…

Et quand au temps choisi, c’est un choix mais « nous trébuchâmes sur un morceau de parchemin, et nous devinâmes aisément qu’il s’agissait d’une page manquante du journal. Nous luttâmes dans l’obscurité pour donner un sens à l’illustration »
vs la VO
« we stumbled upon a piece of parchment, and I guessed that this was a missing page from the journal. We squinted in the gloom to make sense of the illustration: »
que Deepl traduit en
« nous sommes tombés sur un morceau de parchemin, et j’ai deviné que c’était était une page manquante du journal. Nous avons regardé dans l’obscurité pour donner un sens à l’illustration : »

Et je suis pas assez bon en francais pour juger le mélange des temps (parfois sur la même carte) mais ça sonne vraiment bizarre parfois…

Au final, mais j’ai le sentiment qu’a vouloir trop en faire, ça fini par être moins bien que l’original…

Bon si vous avez aimé la VF de MA vous pouvez y aller les yeux fermés sur les trads LDG hein (peut être pas 2Tomatoes quand même, mais LDG c’est large :slight_smile: )

2 « J'aime »

Je n’ai pas encore lancé l’aventure…je vais peut être « m’amuser » à lire le livret de règles.
Ça me dira si je tente ou non la VF pour Wonderland’s War :disguised_face:

Les regles ca va… c’est le narratif qui pèche… et pas avec un mot « pas assez littéraire », on a à chaque fois bloqué, réfléchis, et refabriqué la phrase pour la lire à voix haute tellement c’était pas francais (et pour le super lourd ben on l’a lu comme ca mais c’est super lourd… rien à voir avec la VO pour le coup)

2 « J'aime »

J’ai terminé le 1er scénario et cela ne m’a pas choqué. Peut-être que je lis trop vite dans ma tête ( je joue solo) et j’ai automatiquement rectifié ses erreurs ?