Marvel Zombies: A Zombicide Game - par CMON

Bon va falloir arrêter avec la VF.
Ils se sont déjà exprimé à ce sujet.
IL N’Y AURA PAS DE VF PENDANT LE KS !
Sans doute parce qu’ils n’ont pas envie de prendre un retard de dingue avec la traduction de la tétrachiée de SG à venir.
Et puis aussi parce que les francophones ne sont qu’un faible pourcentage des backers.

3 « J'aime »

puis zombicide niveau décryptage de la VO c’est faisable encore :slight_smile: moi ça sera mon premier KS vo ^^

1 « J'aime »

La tu n’es pas logique…tu demandes un VF en parlant à moitié en espagnol :joy:

Je suis sympa je vais vous traduire en direct de Zombicide…

Move X : déplacez vous de X
Draw a card : tirez une carte
Eat a avenger : mangez un avenger
Search : cherchez
Iron man is kicking your zombie ass : iron man vous botte votre zombiesque popotin
You died : c’est un autre jeu :wink:

Voila avec ça on devrait être bon pour la VF, après il doit me manquer des termes, je n’ai pas joué à Zombicide depuis longtemps

Paix et félicité :kissing_heart:

6 « J'aime »

malgré tout j’hésite , le seul jeux que j’ai pris en VO c’est resident evil 1 parce que c’est un énorme coup de coeur .

Alors oui zombicide en VO ca doit pas etre hyper compliqué mais malgré tout en terme d’immersion et pour les autres joueurs c’est pas fou

1 « J'aime »

Cest basique l’anglais, a moins de jouer avec vos parents qui pour les plus vieux captent souvent pas un mot meme les nazes en anglais peuvent comprendre, suffit de préparer l’exposition du scénario avant pour mettre dans l’ambiance :slight_smile:

On dirait toujours que les potes sont soient vraiment nuls soient hyper réfractaires :stuck_out_tongue: suffit de pas les prévenir que cest pas en français en sortant le jeu comme ça ils ont pas le choix :stuck_out_tongue:

2 « J'aime »

Ça m’étonnerait fortement que ce soit le cas avec cette campagne :grinning_face_with_smiling_eyes:
Après, je dois avouer que je ne suis pas trop fan de voir des gens chercher des excuses pour des grosses boites comme ça alors que des plus petits se font chier à faire des traductions avec souvent 10x plus de texte.
Ils en ont juste rien à foutre, ça s’arrête là, haha.

Les deux précédents tournaient à ~7% de français (ouais, y a les Canadiens aussi mais une bonne partie sont anglophones). Je ne suis pas sûr de comprendre pourquoi il y en aurait beaucoup plus cette fois-ci ?

Marvel ?

C’est pas une histoire de license aussi?

Et c’est tout à fait leur droit

A votre avis, il sera édité en français plus tard ?
J’ai peur que non…

ca c’est sur et certains pourquoi se faire chier pour 7% de backeurs qui backeront peu etre presque autant en VO

@kalkaoual en retail surement avec surement la boite xmen en addon mais à 100€ quoi comme les auytres et sans SG

J’ai pas de problème pour croire qu’il y aura plus de monde pour Marvel, mais pourquoi penses-tu que ça changera la proportion de Français ?

2 « J'aime »

Oui ça c’est certain
Mais au même prix et sans SG
Et sur les KS CMON ça fait une sacré différence !

1 « J'aime »

Il sera édité en français, ça a été dit.

Mais bon, comme d’habitude avec cmon, les sg valent le coup.

Plus la campagne a de succès, plus tu as de gens, donc plus tu as potentiellement de français.
Un 7% de 1000 personnes, c’est pas la même quantité de français que 7% de 100 000.
En temps normal, un éditeur veut juste atteindre un nombre de backers justifiant une traduction qui va permettre d’être rentable, donc parler de % (comparaison avec les backers des autres pays) n’a de base pas beaucoup de sens.
Surtout que les campagnes de CMON atteignent des chiffres où ils n’ont même pas vraiment besoin de se poser la question, sans oublier la quantité de texte à traduire qui est très loin d’être conséquente.
Bref, c’est un choix éditorial et de logistique, ça va pas plus loin, c’est pour ça que ça ne sert à rien de leur chercher des excuses.

1 « J'aime »

Alors pour les chiffres, j’ai fait le tableau :

Et les backers français de Zombicides sont autour de 7,5%

Mais on se rend surtout compte que quand il y a une VF, le nombre de backers est supérieur à 7% alors que sans on est souvent inférieur à 5%.
Les plus gros scores sont pour ZNotLD et MD2 qui dépassent les 9%.

Donc oui, la VF fait augmenter le nombre de backers français de plus de 50%

14 « J'aime »

Ça faisait longtemps que l’on avait pas eu de débat sur la traduction :joy:

Le choix éditorial ouais bof…. Tout est une question d’argent, si cela rapportait beaucoup d’argent a CMON, il traduirait je pense, ils ne vont pas passer à côté de pognon juste par flemme.

Ensuite on parle de 7% de français, ok c’est bien mais combien vont vraiment faire l’impasse car pas de VF ? Perso je vais le prendre en VO. Donc leur perte a cause de la VF est de combien ? Si sur les 7%, 90% prennent en VO alors pourquoi se casser le cul pour aller chercher les 10% des 7%…… pas assez rentable. ( après je donne des chiffres au pif)

Après le « oui mais il y a des éditeurs plus petit qui font donc blabla »
Oui je sais, est ce vraiment rentable ? Ou le font-ils pour gagner en notoriété ?

« Oui mais awaken, ils sont connus etc… » ok c’est vrai mais CMON ils sont américains alors je pense qu’ils s’en tamponne de la VF.

Si j’etais CMON, je me dit

  • les mordus de KS, de toute manière vu la brouette de SG ils feront en VO
    -les autres, si les SG ne les font pas passer en VO alors ils prendront en retail la VF

Mon analyse à deux balles…

3 « J'aime »

Ça alors , AQ c’est rien au niveau français ! Merci pour ce tableau très instructif :grinning:

Je trouve ça tres con quand de pas proposer les KS zombicide en multi langues … puisqu’on est certains que les retails seront traduits par la suite en multi langues…
on parle pas d’un petit éditeur qui galere

2 « J'aime »