pour la carte Holo j’ai acheté le jeu sur Philibert le 4 Octobre et on dirait que ma version est toujours la version de 2021 non corrigée , d’après ta photo le jeu a été corrigé en partie, as-tu une référence au dos de la boîte qui permet de connaître sa version ?
Tu devrais regarder le titre du Topic je pense
j’ai passé en revue toute la collection, voir mes postes précédents , je ne vais pas me limiter au titre d’un post pour vérifier en fonction de celui-ci surout que Némésis Lockdown permet d’intégrer toutes les extensions
Les Intrus du jeu de base sont jouables dans Lockdown, il y a un deck de cartes Événement spécifique (dos de carte identique aux Intrus du jeu de base) et des cartes Point faible, etc. Tout est prévu pour pouvoir les jouer dans Lockdown.
Les cartes présentes dans Lockdown doivent donc servir de correctif ?
Ce n’est pas le cas
Règles corebox :
Dans Chytride, il y en a d’autres, pour les persos d’Aftermath :
Edit: ou pas en fait
Finalement tu es en train de dire qu’il y a autant d’erreurs sur Nemesis1 joué et acclamé depuis des mois que sur Lockdown. Ca permet de relativiser la gravité des erreurs. Bon faut tout corriger quand même
Merci beaucoup pour la réponse je n’avais pas fais attention, comme je viens de lire aussi dans vos commentaires qu’il y a une autre version de Nemesis après le 1er kickstarter avec des correctifs, brefs ce n’est pas moi qui avait pledgé à l’époque donc je n’ai pas eu les actus, je viens donc d’apprendre que ma version Nemesis est beuguée je vais devoir chercher les correctifs aussi pour ça
En fait je trouve cette carte plus claire que celle corrigée au final.
Elle permet de rappeler le coût apparaissant dans le cadre juste au dessus.
Pour ma part, je n’ai jamais interprété ça comme un coût supplémentaire…
Attention. Comme je l’ai déjà signalé, la VF de Nemesis (qui est de mon fait) profite des corrections faites en interne entre FF et AR et que j’ai supervisées.
Certaines « erreurs » sont en fait des simplifications faites en accord avec l’éditeur pour des raisons de place ou de cohérence.
Ainsi le « toutes » de la carte Antidote désigne déjà « toutes » les cartes (main défausse et deck) et la précision a été jugée superflue (en plus du manque de place : la carte fan-made corrigée est illisible).
Idem pour le reste. S’il n’est pas impossible que quelques coquilles (salle/pièce) se soient faufilées ça et là, partir du principe que la VO est nickel est préjudiciable.
Cette chasse aux coquilles est la parfaite illustration de « Le mieux est l’ennemi du bien » : vous voulez a tout prix que la VF soir l’exacte copie de la VO alors que la VO elle-même comporte des imprécisions ou des erreurs manifestes.
Est ce que la VO est la version anglaise? ou est ce la version Polonaise et l’anglais est une trad ?
On ne veut pas que ce soit l’exacte copie, j’admets qu’on est pas au courant de certaines subtilités
[[Edit !!!Ne pas tenir compte du commentaire suivant il est basé sur une info erronée ce commentaire est - on voit bien que ce que j’ai listé par exemple pour les Objets de Quête a été corrigé au 2ème print … même si cela n’a pas faussé le jeu.]]
J’ai repris ci-dessous les différences qui peuvent toucher au gameplay et si dans les erreurs ci-dessous certaines sont incorrectes pouvez-vous nous dire lesquels comme vous avez eu l’information officielle … la traduction du jeu est de très bonne qualité, vous avez bien francisé le jeu , il n’y a pas tant d’erreurs mais les joueurs aiment bien avoir un jeu sans bugs… beaucoup de jeux ont des problèmes similaires, This War of Mine , Horreur à Arkham (2ème édition), Terrow below , Aeon’s end , Shard of infinity (iello fournit des cartes corrigées , c’est super de leur part à chaque erreur détectée), Dune Impérium, The Thing (règle épouvantable en v1) … il est rare d’avoir un jeu sans erreurs au premier print … et souvent le seul moyen d’obtenir les corrections c’est soit si on a un peu de chance d’avoir un PDF des cartes corrigées ou on est obligé de racheter le jeu lors du reprint. Il faut que la société d’édition / de traduction soit responsable et produise ou adapte sa FAQ aux versions étrangères et mette à disponibilité des joueurs des cartes corrigées ou des PDF ou au moins une FAQ …
Clé de Transmission (Objet rouge) : La vf oublie d’indiquer que l’on ne peut aussi que regarder qu’une seule carte Objective du personnage ciblé. (il y a deux cartes en début de partie)
Enterrement Décent (Objectif Personnel) : la carte indique par erreur que l’on doit finir la partie à l’hibernatorium (la salle) au lieu d’en hibernation, ce qui veut dire que la vf n’oblige pas de faire l’action Entrer en hibernation. Le texte doit être « Envoyez le signal ET vous devez finit la partie dans une nacelle ou en hibernation avec le cadavre bleu. »
de plus
Par erreur la carte utilise ‘et’ au lieu de ‘ou’ pour la phrase entre parenthèses (même en panne ou même sans ordinateur) et porte à confusion comme une salle en panne est considérée comme n’ayant pas d’icône ordinateur et laisse penser que l’on ne peut pas faire l’action dans une salle qui n’est pas au moins en panne.
Livraison Spéciale (Objectif Solo /Coop) : la carte indique par erreur que l’on doit finir la partie à l’hibernatorium (la salle) au lieu d’en hibernation, ce qui veut dire que la vf n’oblige pas de faire l’action Entrer en hibernation. Le texte doit être « Vous devez finit la partie dans une nacelle ou en hibernation avec un œuf d’intrus. »
Tir de couverture (Action Soldat) [Errata] : le texte est erroné et oublie d’indiquer que l’on doit se déplacer dans une même salle. Le texte doit être « Défaussez 1 munition. Vous et/ou un autre personnage pouvez fuir la salle (et vous devez vous déplacer vers une même salle) sans déclencher une attaque d’intrus.
Tir de suppression (Action éclaireur) [Errata] : le texte oublie d’indiquer que l’autre personnage peut accepter ou non de se déplacer), le texte doit être « Défaussez 1 munition. Vous ou un autre personnage (s’il accepte) dans votre salle pouvez-vous déplacer sans déclencher d’attaque d’Intrus ».
Vulnérable au feu (Point faible) : Errata il manque le texte « à un Cocktail Molotov ou un Lance-flammes », le texte doit être « Lorsqu’un Intrus subit au moins un dégât dû au feu, du Cocktail Molotov ou du Lance-flamme, il subit 1 dégât supplémentaire " car les armes Cocktail Molotov et Lance flammes infligent des dégâts avant de placer un marqueur Feu et ces dégâts doivent être aussi augmentés de 1
merci
Non, cela a été fait ainsi pour les persos de la corebox si on veut les jouer dans Lockdown
Ma photo de la carte holo vient de Lockdown, pour être jouer dans Lockdown
J’ai le 2nd print de Nemesis (Mai 2021), et elle est bien différente de celle de Lockdown (à tort ou à raison ?)
Je n’avais pas suivi qu’il y avait eu une V2 Nemesis 1. Où est-ce qu’on peut trouver le détail des erreurs officiellement corrigées sans pollution de l’interprétation d’erreur de la version anglaise donc?
« Est-ce qu’il y a un pack errata proposé par l’éditeur? » dit le naif. A priori non, je suppose.
Il n’y a pas eu de v2, juste un 2eme print
Enfin un reprint avec des modifications c’est une nouvelle version, non? Ou tu veux dire qu’il n’y a pas de modifications dans ce reprint. Suis perdu là …
Pas de modif, s’il l’a acheté en Octobre c’est déjà le 2eme print, à ma connaissance seule les figs sont mieux
OK donc toutes les erreurs (sauf à mauvaise interprétation de la VO) relevées par @Targh sont toujours présentes (sauf correction locales fanmade) dans tout le matos sur le marché VF.
Et donc si pas d’errata proposé par l’éditeur sur Nemesis1 depuis le temps, peu de chance qu’il y en ait un pour Lockdown? Ou les erreurs sont vraiment plus graves et nombreuses sur Lockdown pour espérer une correction par l’éditeur? J’ai cru comprendre qu’il y avait des discussions en cours entre AR et FF… Vous conseillez d’attendre avant d’acheter des sleeves pour la totale pour y glisser les correctifs fanmade?
Yep, attends encore un peu. On va avoir des news sous peu. Et directement de la part d’Awaken realms à priori…
Pour the thing, les corrections VF sur bbg suffisent ?
Pour The Thing, il faut que tu prennes le PDF qui est dispo sur BGG.
Règle The Thing VF 2.1