Speakeasy - par Eagle Games - fin le 25 octobre (VF chez Philibert)

Exact, je pensais à celui-là, au temps pour moi, c’est le thème musical qui m’a trompé! :sweat_smile:

1 « J'aime »

Lancement fin septembre et page KS disponible

https://www.kickstarter.com/projects/eaglegryphon/speakeasy-1?ref=cwowd

11 « J'aime »

L’annonce de la date ne sera pas faite attendre, ce sera pour le 26 septembre

Nouveaux visuels partagés dans leur newsletter





14 « J'aime »

C’est chargé tout ça visuellement quand même

1 « J'aime »

Oula quel bordel… je sais pas où regarder.

Tiens j’ai hâte de voir qui va traduire ça et comment.
Je mets un billet sur M. Athimon et son fidèle DeepL.

8 « J'aime »

Nonnnnn…déjà qu’on attends toujours la FAQ anglaise pour Inventions…
On peut militer pour toi :crossed_fingers:

1 « J'aime »

C’est magnifique !
Quoi qu’il en soit, si je craque à nouveau, fini la VF pour moi.

1 « J'aime »

Ils ont recyclés l’argent de Carnegie :grimacing:

Le thème est chouette et je ne trouve pas ça si chargé (j’ai bien Darwin’s Journey étalé sur la table derrière moi).
On table sur combien désormais ? 150 ? 160 neuros ?

125 pendant le KS, 165 après, 140 puis 125 en soldes s’il ne séduit pas plus que Weather Machine.

(En vrai je rêve de 115 pendant la campagne.)

4 « J'aime »

Puis tu avoir raison ! Je craques sans réfléchir si c’est le cas.

1 « J'aime »

Après 115, c’est vraiment un doux rêve…

Pour mémoire, voici les tarifs des deux derniers en préco. Ça ne sent pas bon…


Si l’inflation est stable, on devrait être sur 130. :frowning:

je trouve ça magnifique, j’en serai. Par contre c’est quoi ces histoires de traduction sur son précédent opus (j’avais passé pour une fois)?

Il est manifeste que Inventions: Evolution of Ideas a été traduit à l’aide de DeepL par un mec coutumier du fait (qui s’était déjà illustré avec la VF déplorable de Lands of Galzyr) et passé en post-édition derrière. J’en avais été tellement scandalisé que j’avais fait un petit article sur le blog du labo des jeux.

Dans la mesure où le traducteur « conserve toute la confiance » de Philibert (voir le droit de réponse publié suite à mon article), il y a fort à parier que ce soit la même tambouille cette fois encore.

6 « J'aime »

Je viens de lire ton article.

Je trouve ça hallucinant et pathétique que l’éditeur réponde « non non tout va bien, la traduction nous va ».
C’est honteux.

C’est qui le traducteur ? J’ai lu qu’il se vante partout d’avoir traduit plus de 900 jeux !!! Mais je trouve pas son nom

@sathimon , encore et toujours

Pour info,ceux qui comme moi, on cherché le droit de réponse de EGG et Philibert

5 « J'aime »

C’est en septembre qu’on saura pour l’identité du prof d’anglais de fils ?