Too Many Bones - Topic General - des Carlson & Associate - par Chip Theory Games | VF par Lucky Duck Games

Je ne parlait pas de ce Vincent … :wink:

Maintenant que j’ai pris l’habitude d’y jouer en vo, je vais pas me faire chier à prendre la vf. Surtout si c est pour avoir la bdb en fr, et undertow en vo xD.

3 « J'aime »

Si CS t’intéresse, sache que tous les éléments du jeu ont une traduction FanMade et qu’une impression pro va démarrer, c’est pour cela que je cherche Vincent ( pas celui de LDG ).

2 « J'aime »

J’ai pris CS et TMB en même temps. Et j’ai déjà imprimé tout le contenu VF du groupe FB. Encore un énorme enoorme merci!!!
Apres, de colère après l’annonce de la VF TMB, j’avais mis aussi CS en vente. Mais après réflexion, je me suis rétracté parceque je me suis dit quand même, fait chi… j’ai envie d’y jouer à CS!
En tout cas, j’ai pu voir durant les 12h que je l’ai laissé en vente qu’il y a toujours un marché d’occasion pour CS. Normal, la VF, c’est pas pour tout de suite.

Ce qui m’étonne avec LDG, c’est que je croyais qu’ils devait d’abord faire la VF Sleeping gods… auraient ils abandonnés l’idée ? Ou attendent ils que des fan fassent la trad a leur place ?

1 « J'aime »

@yoyo37 Après avoir louper la transaction de TMB sur okkazeo (désolé j’étais un peu mou du slip pour te répondre, trop de taff en ce moment), je pense toujours prendre du TMB en VO plutôt que VF (aucune confiance en LDG pour sortir les extensions +/- rapidement). toi qui a pas mal joué aussi à Sleeping gods, tu compares comment le niveau d’anglais sur les 2 jeux ?

Sans compter le risque d’erreur lors de la traduction. Quasi sûr qu’il y aura des coquilles comme l’a eu Mage Knight, Core Space etc…

J’aimerai bien proof read tout ça (comme je l’ai fait pour Core Space pour le reprint) mais pas bénévolement.

Franchement si tu as TMB en VO c’est que tu comprends un minimum l’anglais.
Donc t’imprimes la feuille du gearloc en VF pour ton pote qui ne parle pas anglais.
Et tu lis les cartes événements pour tout le monde et c’est fini.
Y a pas à se prendre la tête.

La VF c’est pour les gens qui ne parlent anglais c’est tout.

3 « J'aime »

Tout a fait, le seul truc qui ferait lâcher un peu de sous c est de pouvoir chopper les cartes rencontres en fr, pour avoir le lore, plutôt que de m embeter avec le tel.

2 « J'aime »

Tain vous me faites hésiter là ! J’avais l’opportunité d’avoir la VO à un super prix … J’ai préféré attendre la VF :confused:

Du coup, je n’y ai pas joué et les cartes étaient sous blister donc je ne peux pas te dire :wink:
Mais si j’ai bien compris les discours ici, les cartes de TMB contiennent des blagues, donc on est pas loin de l’argot.
Sleeping gods est assez littéraire, mais ca passe quand même. Je recours très peu à Deepl sur SG, alors que pour TMB j’avais télécharger les pdf VF des cartes sur le smartphone…

Mon conseil, maintenant que j’ai vendu mon exemplaire, c’est d’attendre de voir l’offre LDG, car il est quand même plus agréable et fluide de jouer en VF, et, si c’est pour faire une économie sur la VO, autant qu’elle soit vraiment importante par rapport à la VF…

1 « J'aime »

Quand vous parlez d’impression pro ca veut dire quoi? Ca coute combien? Ca m’intéresse grandement pour TMB et pour CS.

Ben une impression chez un imprimeur pro. Ca sera pas de la qualité de ce que produit CTG (parce que bon, le plastique à un moment, ça va…), mais t’auras des livrets de règle de qualité très proche de ce que tu trouverais dans n’importe quelle boîte de jeu. :wink:

J’ai undertow en VO et me tâte à prendre la VF de la core c’est ou ?

Je rebondis la dessus : du coup, tu te retrouves avec des traductions sur les bras ? Tu veux pas t’en débarrasser contre frais de port ?

Si tu veux. Je regarde exactement ce que j’ai et fait la liste en MP dans le week end. :wink:

1 « J'aime »

Top !

Pour CS, il y a l’info sur la discussion Cloudspire: Ankar’s Plunder - par Chip Theory Games - livraison avril 2021 Topic 3670 ou sur le groupe FB. Pour TMB, rien est encore lancé mais on va dire que c’est dans l’air …

2 « J'aime »

Perso, il me manque : Je ne vendrais jamais ma VO mais je fais all-in sur un Pack de traduction pour franciser la VO. :wink:

2 « J'aime »

J’estime le pack de trad à 0% de chance vu qu’il faudrait tout traduire, notamment les néoprenes à cause des noms de compétences…?

1 « J'aime »

Est-ce que l’un de vous aurait une vidéo tuto à proposer pour défricher un peu le système de jeu?