Too Many Bones VF - par Lucky Duck Games

Nouvelle actualité postée aujourd’hui sur la page de campagne GameOnTabletop :

7 « J'aime »

J’espère qu’il attendront bien la livraison avant de relancer une campagne, qu’on ait l’occasion de se faire la main sur la boite de base

2 « J'aime »

Salut Nico

Je crois que c’est ce qu’ils veulent dire par (et c’est ce que je souhaite aussi)

2 « J'aime »

Les fameux experts auto proclamés dont personne ne sait de qui il s’agit alors qu’il y avait des gens qui avait bossé sur la fantrad…

Bon espérons que la qualité soit au rendez-vous

3 « J'aime »

Très bonne communication je trouve.
Des nouvelles régulières, évocation des possibilités avec réserves.

1 « J'aime »

J’approuve! La com est plutôt bonne sur ce coup là, même si demeure cette question des experts.

Et je trouve cohérent de leur part d’attendre un peu avant de proposer plus de contenu.

1 « J'aime »

Qu’est-ce qu’il m’insupportait celui là

2 « J'aime »

Si une personne souhaite se délester de son pledge, je suis preneur :stuck_out_tongue::relaxed:

On nous parle encore des fameux expert français.

2 « J'aime »

Ah ouais ils ont traduit le nom des gearlocs et des baddies : Tantrum devient Furax, je sais pas quoi en penser :thinking:

Voici les avancées du projet Too Many Bones ces dernières semaines.

Déjà, nous avons tardé à recevoir le tout dernier fichier source concernant le dé de crochetage de la part de Chip Theory Games…

Ils ne pensaient pas qu’on irait jusque là… Et bien si ! ange

En outre, lors de leur campagne récente pour Unbreakable, Chip Theory Games a appelé l’un de ses Gearlocs “Carcass”, alors qu’on avait déjà traduit le nom d’un Tyran… Karkass. On a donc promptement re-vérifié tous les fichiers pour changer son nom…

Nous préférons prendre le temps nécessaire, tant que c’est possible, pour bien adapter et bien relire votre futur jeu. En l’état, ce n’est pas grand chose, mais il est possible que le planning se décale légèrement, nous vous tiendrons au courant. Nous dialoguons avec 2 joueurs experts francophones de Too Many Bones pour faire en sorte que notre version soit fidèle à l’esprit des créateurs mais aussi un produit réussi et de grande qualité, à l’image des jeux Chip Theory Games !

1 « J'aime »

4 « J'aime »

Traduire les faces des dés ? :thinking:

1 « J'aime »

Bah j’ai pas encore joué au jeu, mais si la lettre affichée correspond à un mot clé qui ne commence pas par la même lettre en français, ouais

Leur expert, LOL…

Je ne vois aucun intérêt à franciser les noms des persos ! :scream: C’est moche en plus !

6 « J'aime »

Le débat sans fin ^^

1 « J'aime »

On ne dit plus « face de pet » mais face de dé !

Ces faces de dés traduites remplacent lesquelles?
Je n’avais vu que dés avec chiffre et petite illustration mais ne connais pas tous les dés de TMB.

Effectivement c’est pas toujours très heureux les traductions de noms propres…