Le problème du seigneur des anneaux c’est que les films de Peter Jackson sont passés par là avant et ont enfoncé le clou pour un public très large donc compliqué de changer des noms après ça. Si les films avaient été traduit sur la base de la nouvelle traduction les choses seraient différentes et seul un village d’irréductibles vieux lecteurs résisterait encore et toujours.
Alerte rouge. Traduction par MATAGOT.
Sympa pour Transludis (clairement identifié dans les post plus haut) et qui participe à la conversation…
On ne dit plus la Princesse Leila ?!
Je suis d’accord avec toi sur le coté super cool de la phrase, même en VF, parce qu’il y a le contexte…
Mais là on est pas du tout dans le même contexte. Il n’y a pas le ton du sergent, les marines, la luminosité tout ça…
Tant qu’à être mythique et que ça parle a tous, autant mettre « dans l’espace, personne ne vous entendra crier ».
Oui c’est Alien et pas Aliens, mais c’est plus percutant.
Ça claque pourtant.
Pis bon, après on découvre Tatooine et ses arb… euh.
Sinon il y avait ça aussi comme citation qui pouvait fonctionner:
- Est-ce que le Q. I. aurait été rabaissé à ce point depuis mon départ ?
Ou - Ne la touche pas, sale pute !
Bah voilà! Ça claque!
Ah bah ça va être rigolo à voir en rayon ça
Si ils font les extensions
oui ils les font.
oh !
cool !
manque plus que la date de dispo !
le jeu en juin, les extensions dans l’année
*grillé
J’allais être plus prudent et dire cet été pour la core et 2024 pour les extensions.
bientôt en préco
Je suis en contact avec emily brooks de gf9 alors j ai toutes les infos, pas de nouveau scenar en vue, j’ai demandé. sniif
Moi ça vient de Matagot qui dit « On espère une sortie pour cet été ». D’où la prudence.
J attend de voir le prochain Némésis mais de grande chance que je l achete celui là