Arcs - de Cole Wehrle - par Leder Games | VF par Matagot

Le jeu de base c’est vraiment pas compliqué, c’est vite lu. L’extension c’est un chouille plus chaud.

Perso, en ce moment je regarde les différents modèles d’insert et de pimp sur les sites 3d print! :sweat_smile:

perso j’avais regardé les vidéos de 115 gaming et notamment celle sur un mini guide de stratégie https://youtu.be/pplH-EZWAOI?si=L8PK5XkhRRTcoLFx qui permettait de comprendre un peu la logique du jeu pour des nouveaux joueurs …

Ok un léger inconvénient c’est en anglais :sob:

le sous-titrage automatique marche plutôt bien :wink:

ah non merci 35 mn de sous titrage :grin:

no pain no gain

4 « J'aime »

je regarderais une video en francais

Bonjour à tous,

Je suis un fan des jeux leder games et j’aime avoir le confort de jouer en français même si je comprends l’anglais, surtout quand la partie fini tard dans la nuit :sweat_smile:. Ce que j’aime un peu moins c’est le manque de professionnalisme de Matagot et son travail de traduction. Est-ce que pour éviter de refaire un four comme pour Oath, on sait ce qu’il s’est passé pour la traduction de ce jeu ?

Est-ce que l’on peut y aller « les yeux fermés » cette fois-ci ?

Merci par avance !

1 « J'aime »

Répondu de nombreuses fois : en court, oui, c’est bon cette fois ci.

Si tu doutes, attend la sortie, ca m’étonnerai que le stock se vide en 1 journée, et il y a aura rapidement des retours.

1 « J'aime »

Merci !

De ce que j’ai entendu, comme Oath, tout est envoyé aux boutiques et si vous le voulez plus tard il faudra sûrement attendre la fin d’année ou l’année prochaine.

Depuis, on a vu des vidéos du jeu chez les influenceurs, des photos etc, tout à bien l’air conforme

Sinon au pire, t’attends encore quelques jours pour avoir les retours

Si tu veux le commander en ligne il est dispo un peu partout…

En boutique physique, à voir, ca reste un jeu expert, la plupart ne commandent que 2-3 exemplaires voir pas du tout

1 « J'aime »

Merci encore Arkhane t’as sûrement dû mettre quelques heures pour faire leur travail avec l’aide d’autres personnes :sweat_smile:

1 « J'aime »

C’est quand même hallucinant qu’ils court-circuitent des traducteurs professionnels (pas leur traducteur Wish hein) pour une fanmade… je trouve ça fou et totalement non professionnel de leur part.

C’est la faute aux traducteurs, ils demandent de l’argent !
Ils sont de la même famille que les photographes.

7 « J'aime »

Je ne sais pas si c’est si simple que ça. Matagot, ils ont quand même une habitude de traduire les jeux correctement (enfin avec des erreurs de relecture mais ils font l’effort quoi).
Je pense que le problème est que sur les jeux de Wehrle y a une grosse communauté de fan qui ont acquis une bonne expérience de la traduction de ces jeux (Root, Oath, etc…) et du coup ça devient compliqué de faire la même chose en différent.

3 « J'aime »

Sur Oath, ils ont pris un traducteur pro, c’était moins bien que notre fanmade (+ y’a eu l’histoire qu’on connait avec la perte de la version corrigée)

Sur Arcs, on leur a proposé de leur vendre notre trad fanmade, qu’on avait bien poncée/affinée pendant des mois en physique et sur TTS, ainsi que la presta de mise en page car on a un infographiste pro dans le groupe, ils ont accepté

Résultat: à l’arrivée c’est propre, exempt d’erreur de gameplay

Moi je dis c’est gagnant gagnant pour tout le monde, y compris les joueurs

On n’est pas sur du narratif, là je dis pas, un traducteur pro est vraiment nécessaire à mon sens
Mais sur de la pure mécanique, une trad fanmade bien faite, de façon collaborative, par des joueurs connaissant le jeu sur le bout des doigts, c’est un plus

25 « J'aime »

Jeux commande, hâte de le tester :slight_smile:

Vous avez gagné de l’argent sur du travail fanmade ? SKANDAL !!