Avis sur des jeux hors KS

Bon j’ai pas trouvé de topic afin de parler de ça donc j’ouvre un nouveau topic :stuck_out_tongue:

j’ai vu la préco de ça :

Vous connaissez ?

2 « J'aime »

Non, je découvre.

En revanche, le topic que tu cherches est là :

1 « J'aime »

Merci :slight_smile: avec ce nom j’étais pas près de le trouver ^^

1 « J'aime »

Je me demandais effectivement s’il y avait une vf ?

Apparemment pas encore

1 « J'aime »

Certains retours laissent entendre que c’est un jeu très hasardeux.
Et le choix des couleurs et des illustrations est , comment dire, très particulière…… :smile:

1 « J'aime »

La VF ne devrait pas tarder. Elle était en exclu à Cannes.

4 « J'aime »

Ha bon ?! Bon bah je vais l’attendre alors :slight_smile: merci !

1 « J'aime »

C’est aussi une (bonne) nouvelle pour moi. Te souviens-tu de qui se charge de la localisation ?

C’est Funko Games.

1 « J'aime »

D’accord, je ne savais pas qu’ils faisaient des versions françaises de leurs jeux. On ne sait jamais, ils vont peut-être être tentés de traduire aussi Rear Window :crossed_fingers: :crossed_fingers: :crossed_fingers:

Première partie cet après-midi. Le jeu est plutôt sympa, on est bien dans l’univers. Celui qui n’aime pas les dès doit passer son tour, tout se joue là dessus. Par contre on peut influencer ses lancers.
Par contre pas mal de petit soucis sur la traduction. Rien qui n’empêche de jouer mais ça manque de relecture. Ex: sur le plateau la piste de la Delorean est nommée Pièces de la Delorean. Le Café de Lou n’est pas traduit sur le plateau mais il l’est sur une partie des cartes mais pas toutes. Sur une carte, le début de la phrase est en Allemand. Pas mal de fautes de syntaxe dans les règles. Sur une carte le collier de Lorraine, ils l’ont traduit en Casier de Lorraine. Bref ça manque de finition c’est dommage.

2 « J'aime »

Ah ouais, quand même, ça refroidit un peu…

image

Bon ben ……

image

2 « J'aime »

:rofl: :joy: :rofl:

2 « J'aime »

« petits », t’es gentil dis-donc.
Ça a l’air traduit comme une page en « français » sur Alibaba.

Oui j’aime pas être trop dur. Après c’est jouable sans aucun problème, les règles son très simples, on retourne très peu dedans après la première lecture.
Je ne parle pas Allemand du coup il m’a fallu l’aide d’un traducteur pour le début de la carte en question.
Je voulais faire un retour car je sais que pour certains c’est des points trop chiant pour prendre le jeu. Je pense qu’en anglais ça doit être simple au niveau des cartes. Pour la règle elle est sur BGG donc au pire, il suffit de regarder si ça le fais pour prendre le jeu en VO.

1 « J'aime »

Nom de Zeus !

C’est un jeu Matagotomato ?

3 « J'aime »

Est-ce que c’est le jeu où le Dr. Brown dit « Super, Scott ! » sur sa fiche Joueur ?

1 « J'aime »

Exact.