Pas certain que ce soit une erreur mais j’ai de gros doutes quand même sur la traduction. Je pense qu’ici on devrait parler de l’intégralité de CET état et pas de « ces états » pour préciser que si on a poison 3 on enlève les 3 poisons et pas l’intégralité de tous les états si le héros à plusieurs états actifs (exemple poison et inconscient).
c’est dans le cas où tu soignes 2 personnes différentes de 2 PVs, tu retires aussi leur états à tous les deux. Mais je suis d’accord sur le fait que la formulation est un peu maladroite.
OK merci mais je dois dire que même avec ton explication je trouve pas ça logique, on précise bien de retirer un état alors dans quel cas pouvons nous retirer l’intégralité de ces états ? Il faut choisir le même état sur les deux héros ?
Oui c est bien cela. L’intégralité de ‹ cet › état (poison 3 ou brûlure 2 etc).
Un peu capillotracté comme formulation mais reste compréhensible.
Tu as 4 persos :
- Héros 1 : Brulure 2 et inconscient => tu lui appliques soin 2 : tu peux enlever un état soit le brulure en totalité, soit le inconscient
- Héros 2 : Poison 4, Hémorragie 2 , étourdi => tu lui appliques soin 2 : tu peux enlever un état, soit les 4 poisons, soit les 2 hémorragies, soit le étourdi
- Héros 3 : Poison 4 => Tu lui appliques soin 1 : Tu ne peux rien enlever
- Héros 4 : Brulure 3 => Tu ne lui appliques pas de soin : tu ne peux rien enlever
Merci
C’est tout à fait ça, et nous avions eu le même questionnement avec la version anglaise, car c’est tout aussi alambiqué mais une fois expliqué c’est clair comme de l’eau de roche
En fait il faudrait une version 2.0 des règles, qui serait plus épurée et éviterait ces formulations hasardeuses (et c’est peut-être ce qu’il manque à la VF, de la reformulation en plus clair, ce qu’une bonne traduction devrait permettre, normalement…). Le point positif, c’est qu’on arrive assez vite aux mêmes conclusions, ça ne devait donc pas être si compliqué - comme quoi rédiger des règles, c’est un métier à part entière !
Ce qui m’étonne un peu c’est qu’on dirait qu’il n’y a pas de phase de « test » du jeu une fois la traduction terminée, je suppose que c’est par manque de temps mais pas besoin de se farcir l’entièreté du jeu, en faisant la mise en place de chaque chapitre et en jouant quelques parties avec les différents équipements ça pourrait éviter certaines des erreurs qui ont été repérées ici.
Et même si je passe pour le diable en disant ça, il est aussi possible de faire un check hyper rapide en demandant à une IA de faire un cross-check entre fichiers en anglais et en français pour relever les incohérences, franchement ça marche plusieurs tot pas mal.
Il y avait tellement plus simple comme formulation…
« on dirait qu’il n’y a pas de phase de « test » du jeu »
Ah bha ça c’est même sur qu’il n’y en a pas. Ils sont tellement à l’arrache que si ils font tester la trad d’un jeu à des joueurs ils prennent direct 3 mois de retard de plus dans la tête.
Mais bon rien qu’une relecture sans jouer (par un groupe de joueurs) aurait permis de déceler je suis sur au moins 30-50% des erreurs.
A ceux qui y ont joué, la disgrâce de Luccanor, ça vaut le coup finalement ?
L’histoire (2 scénarios) est sympa ?
C’est le moins intéressant de tous je pense
Est ce que certaine personne joue avec le multiclassage ? J’ai l’impression que si on optimise un peu on peut arriver à des trucs un peu cheaté genre le Barbare avec deuxième classe le guerrier spé discipline ne manque plus jamais ses attaques armées, est ce que ça fausse pas un peu le système des classes et ça rend pas certain perso trop « fort »?
Hello,
Petite question. On me demande de prendre la carte « sceau d’honneur » dans la pile d’aventure… Je ne trouve pas cette carte, quelqu’un l’aurait en photo ?
Ça ressemble encore a une traduction random et différente sur la carte… Ou alors il me manque la carte en question !
Ya plusieurs gemmes cosmiques. Regarde l’autre côté des cartes.
Ah j’ai pas regardé le recto des gemmes… Juste celui des amulettes et autre insignes…
Merci bien je vais regarder ça
Je le trouve plus sympa que la deuxième extension pour ma part.
bonjour,
deux petites questions sur les familiers
-
est ce qu’ils s’activent dès le tour où ils apparaissent, que ce soit par un cube action d’invocation ou un effet de compétence passive etc? comme ils s’activent à la fin du joueur qui en est le maitre…
-
le bouclier de l’ours,c 'est pour qui? pour lui ou pour son maitre?
merci!!