Pas attendu longtemps !!!
Argh!trop tard,mise sur liste d’attente…dommage!!
Je n’arrive pas à me décider sur ce jeu… J’aime bien la DA, mais ne suis pas sûr d’accrocher le gameplay Et 42$… Fait cher pour voir x)
In pour le 3eme bloc de 10!
Allez! inscrit sur la liste d’attente du PG, on verra bien!
17.50 en PG…
Allez viens…
^^ Je me suis inscrit un petit peu avant ton post
Très intéressant le PG dommage qu’il soit en anglais
Dans le doute, je me mets sur la liste d’attente…
Hello à tous,
Je suis à la recherche d’idée pour le titre de la VF de Dare to Dream. Donc si vous avez des propositions à me faire, faites-vous plaisir
A bientôt
Alors, compte tenu de l’enthousiasme soulevé par ta question, je vais quand même te donner mon point de vue.
Faut-il nécessairement traduire le titre ? Je sais qu’on vit en France et qu’il faut encourager l’utilisation de notre bonne vieille langue, mais dans le cadre d’une « oeuvre » culturelle, est-ce vraiment nécessaire ? D’autant plus que plein d’autres titres « à succès » n’ont pas eu besoin de traduction : 7 Wonders, Time’s up, Terraforming Mars, Codenames, Race for the Galaxy, Dead of Winter…
Entièrement d’accord avec @Anis7 pourquoi absolument vouloir traduire le titre !!
A mon humble avis une traduction n’est pas nécessaire, et je ploussoie pour garder le titre original
J’avoue avoir tenter de chercher un titre convenable mais sans succès …
Sinon je suis d’accord avec l’avis d’anis7.
C’est clair que le titre en VO est très bien et très difficile à traduire mais on peut toujours essayer:)
Dur de dormir
Après la VF peut permettre a un éditeur de pouvoir lancer une sortie boutique derrière.
Comme titre j’aurais dit un :
- Osez rêver
- Pouvoir rêver
- Quand on ose rêver
[quote quote=248359]Après la VF peut permettre a un éditeur de pouvoir lancer une sortie boutique derrière.
[/quote]
Au risque de me répéter, je ne vois pas en quoi un titre anglais empêcherait une sortie en boutique (cf mes exemples plus haut) ?
Il me parait évident que « Dare to Dream » sera plus vendeur qu’une malheureuse traduction… mais cela n’engage que Moi !!!
pareil que tout les autres commentaires reste avec le même titre de toute façon les 3/4 des jeux sont avec un titre anglais donc no panic
imagine appeler candy crush " écrase bonbons" c’est beaucoup moins accrocheur hein
Pas évident quand même comme titre français…
« Osons rêver » ?
Hello,
Merci à tous pour vos retours pour le titre
Si vous voulez voir à quoi ressemble le jeu, Turtle Dream Games m’a envoyé leur première boite et je l’ai montrée lors du live Facebook de TricTrac cet après-midi. Et j’aurais la boite à Cannes pour les curieux.
A toute