Les bons articles basiques, dont celui sur la déroute et l’analyse du scénario S2, la 1/2 planche de pions (toujours bons à prendre, avec plusieurs pour les scénarios proposés) et les aides de jeu en font un achat intéressant pour les débutants.
Les scénarios, certains faisant clairement envie, demandent d’avoir déjà pas mal de matos et de pratique par contre. Les SSR amènent encore de la profondeur au jeu, mais à un moment il faudra choisir. Le jour où il sortiront le SAN et le bypass en SSR, on aura déjà à moitié franchi le Rubicon…
Le titre « ASLSK Journal #1 » aurait sans doute mieux convenu (avec une map en + ç’aurait été jackpot). Avec les prochaines parutions, tout cela devrait trouver son équilibre.
Mais il était temps que le SK ait enfin une parution !
Donc, on va regarder la check-list :
Installer Vassal :
Comprendre le fonctionnement de Vassal : Bah, ça doit être moins compliqué que ASL
Télécharger le bon module : Je prends lequel pour débuter
Ah oui par contre je navigue sur des miettes de données mobiles jusqu’à mi juin environ…
Pour ASL ? Il faut prendre VASL.
La dernière version en date du module est la 6.7.0 mais je te déconseille cette version car elle est pleine de petits bugs (ils ont voulu changer certains pions et ça a entrainé des effets indésirables).
Donc à mon sens, soit tu pars sur la 6.6.10 qui tourne très bien.
Soit tu t’attaques à la béta 4 de la future 6.7.1 qui tourne très très bien (perso, c’est celle que j’utilise).
Pas mieux qu’@uphir: 6.7.0 ou 6.6.10. De toute façon, il faut régulièrement mettre sa version à jour… L’avantage, c’est que c’est pas gourmand en ressource.
Pour la suite, mieux vaut passer en mp. Je te fais un topo dans la journée.
Le tout récent Norman Conquest (GMT) en vente sur Strat’, tout juste depunch.
Si ça dit ;
https://www.strategikon.info/phpBB3/viewtopic.php?f=21&t=36786
J’ai une question de traduction, je la mets ici pour avoir votre avis, j’aurai pu la poser sur Strategikon mais je suis nouveau là bas.
« Fire Team » , utilisé dans « Fields of Fire ».
Equipe de Feu ou Equipe Feu , c’est du littéral, ça ne me convient pas du tout.
J’ai pensé à « Équipe de Tir », pas top non plus, Équipe de Combat me plait mieux, parce que dans le contexte ça me semble correspondre à une équipe de base, comparée aux équipes d’Assaut par exemple. Votre avis, autre suggestion ?
Équipe de Feu ou Équipe de Tir me paraît adapté. Je peux comprendre cependant que cela ne sonne pas naturel, dans ce cas je dirais plutôt Groupe de Combat.
Tirailleurs ?
Oui Tirailleur pourrait matcher mais c’est peut être encore trop spécifique (comme Genadier ou même Estafette qui sont identifiés par un marqueur avec un fusil (runner)). Groupe de Combat (plutôt qu’équipe) me semble adapté pour indiquer une unité générique avec des capacités d’attaque standard.
Je vais utiliser ça pour le moment mais je pense que ça colle au contexte.
Merci à vous.
Techniquement, une « Fire Team », c’est un groupe de combat (4 ou 5 hommes).
Tu fais la trad de quoi ? Tu traduis un fichier du jeu ? (je demande parce qu’il me semble que les documents du jeu avaient déjà une fan trad)
Je ne traduis pas vraiment, j’ai la fan trad (2eme ed) de ludistratège, c’est surtout pour clarifier des termes et je compare avec la 3eme édition.
Ok. ^^
Je crois qu’on trouve la trad de la v3 (et pas que) chez les Belliludistes.
Les Belliludistes ? Tu sais si ils partagent le fichier ?
Il y a aussi une traduction du livret de mission Normandie de la deluxe sur la section fichier bgg mais collé sur les fichiers de la 1ere version de FoF. Plutôt bien fait. Je n’ai rien trouvé de plus.
J’étais en train d’aller voir pour confirmer. (je les ai dans un dossier mais j’étais pas certain de la provenance). Tu trouveras en effet tout ça chez eux :
C’est un groupe privé sur Facebook.
A noter que dans mes vertes années (qui commencent à dater), on parlait d’Equipe Feu et d’Equipe choc dans l’armée. Ça a changé depuis, mais la traduction ne me choque pas.
J’ai gardé équipe de tir finalement , comme dans les règles fan made.
Equipe de tir, ça fait un peu bizarre… Plus sportif que militaire.
Mais je suis dans les règles de la Deluxe en ce moment, et je me suis posé la même question. Sachant que l’autre sub-division est une « Assault team » équipée d’armes automatiques, je me suis dit que par opposition « Equipe de fusiliers » était pertinent.
@JM467 Equipes feu & choc, ça collerait pas mal aussi.
Il n’y a pas d’équivalent en français. C’est le plus petit élément d’une unité d’infanterie.
Groupe d’assaut et groupe de combat sont pas mal aussi.