Gibberers - de Keisei - par Hobby Japan

Alors moi je suis désolé mais ton pitch m’a donné tellement envie ! J’ai l’impression de découvrir le jeu de mots que j’ai toujours voulu avoir. :star_struck: Où peut-on trouver cette merveille ?

3 « J'aime »

Merci pour ton retour et explication tres detaillée. Entre ça et le retour de nopunincluded ca me donne très envie de le tester. Même s’il ne sera probablement pas localisé :sweat_smile:.

1 « J'aime »

Ya un PnP de dispo ?
Je me vois bien le tenter en WE jeu

1 « J'aime »

Rien de dispo. Même en VO (japonais) ça semble très tendu.

L’éditeur aurait des contacts avec des éditeurs européens. On a demandé une autorisation de fan trad mais pas encore de retour.

Juste pour être sûr : le titre de ce jeu c’est bien Gibberers ?

Parce qu’il s’est un peu perdu dans la masse de texte qui a suivi. Et merci pour ton retour (ou pas), ça donne très envie !

1 « J'aime »

C’est une super idée cette mécanique ! :+1:

Oui c’est bien ça. Tu as raison, c’est devenu pas très évident, je rajoute l’info dans mon message !

Proxijeu en parle dans son podcast retours d’Essen.
Un certain Panda dit qu’il travaillait déjà sur un proto du même genre.

En vrai c’est rigolo cette histoire de vocabulaire qui s’enrichit au fur et à mesure.
C’est très bien vu :thinking:

@fabericus

Pour info y’a un gars du discord Root qui a traduit toutes les cartes du jeu en français dans un tableur
Malheureusement il avait pour base que la version japonaise, et donc obligé de passer la trad auto google lens…
Ca donne des trucs un peu bizarre des fois

Vu sur BGG, une VO officielle existe, distribué par boardgamebliss (Canada), j’ai essayé d’aller à la pêche sur BGG pour des photos des cartes en anglais sans succès

J’ai beau chercher j’ai pas trouvé comment contacter l’éditeur pour lui demander le PDF des stickers avec les mots en VO

Mais bon en tout cas j’ai refait les templates de cartes, donc y’a tout ce qui faut pour bricoler un kit VF en PnP

Bref, tu as le jeu avec le kit VO d’Essen toi ou pas ?

1 carte de chaque âge :

3 « J'aime »

J’ai deux potes qui l’ont.

Ils n’ont pas voulu m’en prendre une les vilains.

Merci mais c’est le distributeur de la VO officielle ça, moi je voulais celui de Hobby Japan, l’editeur original japonais qui avait mis à dispo à Essen des packs de conversion anglais sous forme de stickers
J’ai trouvé des adresses mail, mais aucune ne répond

Après effectivement je peux demander les fichiers VO au localisateur, mais ca m’étonnerait qu’il me les donne

Mais je vais me débrouiller directement avec un possesseur de la VO (ou de la version jap avec stickers VO), j’aurai plus de chances de ce coté là à mon avis

L’auteur était actif sur X jadis

hey, je relance ici : est-ce que quelqu’un a avancé sur un moyen d’avoir le jeu ? Ca a longtemps été dispo en japonais sur golden meeple mais j’ai bien compris que ca ne serai pas jouable dans cette langue… Je rêve d’essayer le jeu, et ca fait plusieurs fois que je rate des occasions de le tester.

« Aguigui mouna crapoto fissa fissa », comme disait un ancêtre d’Alain Rey.

Si je traduis ça donne : « C’est bizarre qu’aucun éditeur FR ne se soit positionné quand-même… c’est pas tous les jours qu’on voit un truc aussi original (et qui a l’air aussi bien). En plus niveau matos c’est pas non plus un truc de zinzin. Je suis stupeur, je suis désarroi. »

3 « J'aime »

Un ami l’a acheté sur le site de l’éditeur japonais qui, apparemment, a fait un reprint.
Là il m’a dit qu’il devait se lancer dans la trad.

1 « J'aime »

Cool, ça fera une source de plus à croiser (la trad a déjà été faite plusieurs fois.)

Perso j’ai toujours aucune nouvelle de l’auteur pour une éventuelle autorisation de tirage amateur en FR…

T’as essayé de correspondre avec lui avec des pictos et des borborygmes ?

Demi-HS : Le film Themroc de Claude Faraldo vient de me revenir en mémoire. Tous les dialogues sont des cris bestiaux, des grognements, des onomatopées, ce genre de trucs… Mais par les intonations et les situations tout reste compréhensible. C’est avec Piccoli et la bande du Café de la gare (Coluche, Dewaere, Miou-miou, Henry Guibet, …). Si vous l’avez pas vu, je vous le conseille, c’est une curiosité quand-même ce truc.

5 « J'aime »

Je n’ai pas suivi si @Oufledingue était toujours sur le coup pour ce jeu ou pas.