Hegemony: Lead Your Class to Victory - par Hegemonic Project | VF par Don't Panic - Livraison novembre 2022

Reçu hier une petite enveloppe par la poste avec le French errata pack.
J’avais reçu le mail de la Deutsche post le 2 juillet.

2 « J'aime »

le mail de Deutsche Poste Customer Portal précise bien que :
Veuillez noter que pour tous les numéros de suivi commençant par UQ, l’envoi a été envoyé en tant qu’envoi prioritaire sans suivi, et donc les informations disponibles s’arrêteront à l’arrivée initiale dans notre Centre de courrier international à Francfort.
C’est donc normal que ça ne bouge pas, il n’y a apparemment pas de suivi hors Allemagne
ça ne devrait pas tarder ^^

Recu aussi à l’instant

Reçu aujourd’hui

1 « J'aime »

Concernant les règles et les fiches corrigées, il y a des pdf dispos quelquepart afin d’avoir une version vraiment corrigée ? :thinking:

Hello,

J’ai pas bien compris la différence entre la version Édition Spéciale (dispo sur Esprit Jeu par exemple), et la version révisée qui contient Crise et Contrôle (dispo sur Philibert par exemple).

Les 2 sont au même prix, mais sur Philibert par exemple , sur le verso du jeu il n’y a pas l’extension d’indiquée, mais dans la description c’est marqué qu’elle est incluse.

Quelqu’un peut m’éclairer svp :blush:

Y a des cartes dans errata je trouve pas de différence, Bourse d’état et prestation de santé par exemple quelq’un à l’explication ? La mise en forme ?

Je pense le mieux est des les contacter en vrai savoir si c’est une erreur ou non

Réponse vue sur bgg à ce propos car l’info leur a été remontée.

Thank you for bringing this to our attention. It is unfortunate and we are deeply sorry this has happened.

While trying to understand how it occurred we saw that this was indeed the translation that the new translator sent us - we didn’t use the original one by DPG nor was this a case of using the original file by accident. On top of that, these cards had that text on them in both times we shared the file with you, for checking, prior to having it printed. While we did get comments on many other cards, and we adjusted everything that we got feedback for, there was no comment made on these three cards, so we weren’t aware that any problem existed. In fact, for the third card shown in the image above (Stimuler Le Tourisme…), there was a comment made regarding its title and we did change the card after that.

The irony is that the only method we had of checking the cards (using Google translate since we don’t speak French), does translate the current text as « up to your Population ». Obviously, we wouldn’t base our translation on Google Translate results; I’m only mentioning it as a mechanism that would helps us catch this, which also failed.

Once again, apologies for this. We hope you at least get to enjoy the rest of the cards which seem (based on your comments) to have been properly corrected.

En gros il faut rajouter « jusqu’ » avant « à hauteur » sur les cartes concernées mais le reste doit être bon.

1 « J'aime »

Selon moi, l’edition speciale c’est la v1 (necessitant les errata packs) avec crise et controle (c’est celle que je posséde). L’edition revisée c’est la v2.

J’essaye d’y comprendre quelque chose depuis quelques jours (avant de finaliser mon achat).
Quitte à acheter le jeu maintenant, je préférerais la version qui n’a pas besoin des cartes errata…

J’ai cru comprendre que la version ayant besoin des cartes errata était celle où le titre était en anglais sur la boite (Hegemony - Lead your class to victory) alors que la version corrigée avait un titre en français (Hegemony - Menez votre classe à la victoire) et avait au dos la mention « Cette édition intégrale limitée comprend le jeu de base et l’extension Crises & Contrôle proposant de nouveaux défis et des modes de jeu supplémentaires. De plus, les cartes Automatisation qui vous permettront d’expérimenter tous les rôles du jeu, quel que soit le nombre de joueurs ! »

Est-ce que je me trompe ?
Est-ce que la boite avec titre en français et l’extension Crises & Contrôle a aussi besoin des cartes errata ?
Comment être certaine de ne pas me tromper ?

J’ai une v1 du jeu et le titre est bien en francais « Hegemony - Menez votre classe à la victoire » et il est bien ecrit au dos la mention « Cette édition intégrale limitée comprend le jeu de base et l’extension Crises & Contrôle proposant de nouveaux défis et des modes de jeu supplémentaires" et les automates.
J’ai eu besoin des cartes errata.

Donc tu as besoin des cartes errata.
Mais est-ce que l’extension Crises & Contrôle étaient inclue dans ta boite de base ?

Là par exemple, j’ai un site qui indique : " Cette seconde édition révisée contient le jeu de base et l’extension Crises & Contrôle.
Cette édition intégrale limitée comprend le jeu de base et l’extension Crises & Contrôle proposant de nouveaux défis et des modes de jeu supplémentaires.
De plus, les cartes Automatisation qui vous permettront d’expérimenter tous les rôles du jeu, quel que soit le nombre de joueurs !"
Donc à priori il s’agit bien de l’édition qui n’a pas besoin des cartes errata.

En revanche la majorité des autres sites indiquent uniquement « Cette édition intégrale limitée comprend le jeu de base et l extension Crises & Contrôle proposant de nouveaux défis et des modes de jeu supplémentaires.
De plus, les cartes Automatisation qui vous permettront d’ expérimenter tous les rôles du jeu, quel que soit le nombre de joueurs ! »
Est-ce qu’il s’agit de la même version ?

C’est quand même assez perturbant…

Edit : tu as répondu en même temps que moi mais cela reste quand même assez perturbant et c’est difficile de savoir quoi acheter.

Dans le pack d’errata il y a cette carte que je ne trouve pas dans ma boîte

Résumé

Est-ce normal ?

dans la v1, il y avait aussi des erreurs dans la mise en place et les aides de jeux (non présent dans l’errata pack). Personnellement, je te conseille d’acheter une v2.

1 « J'aime »

Si cela peut t’aider voici une photo de l’arrière de ma boîte avec le code barre

1 « J'aime »

« Révisée » partiellement…, puisque manifestement il semble encore qu’il y ait de légers problèmes de traduction en français sur quelques cartes reçues

alors je ne serais pas te dire s’il y a encore des erreurs de traductions sur la v2 mais oui c’est le cas de l’errata pack.
mais la traduction de l’errata pack VF (effectué par Hegemonic project) et la corebox v2 (fait par don’t panic game") n’'ont pas été fait par les mêmes personnes.

Il sont en conflit.

Tu peux trouver la traduction des cartes , livre de regle et aide de jeu de la corebox v2 ici https://www.dontpanicgames.com/fr/shop/jeux/hegemony/
je te confirme que l’errata pack n’a pas la même traduction et typo un peu plus petite (plus de carte aussi)

Pour le conflit, oui, j’ai suivi.
Je ne comprends plus rien à ces histoires…
Si la version V2 (comment et où est-ce marqué que c’est une verrions V2) est à jour de toutes les corrections, que ce soit sur les cartes, les aides et la règle, alors je fonce !
C’est un jeu qui m’a toujours intéressé, mais je n’ai jamais sauté le pas à cause de ces problèmes de traduction qui m’ont clairement refroidi (en plus de trouver cela non professionnel, mais bon).