[Impression Groupée] [inscription closes] [Fan-made] Star Wars Bordure Extérieure: Hotshots

On me l’avait jamais sortie celle la :kiwi_fruit:

Je vais voir pour me renseigner quand on sera sur les envois :thinking:

1 « J'aime »

Bon la bonne nouvelle du jour : Tout est prêt côté fichiers. Le temps que les derniers paiement arrivent etc cependant, je me permet des échanges avec le prestataires pour imprimer des cartes tests qu’il m’enverra que je puisse soigner au mieux la colorimétrie des dos de cartes pour correspondre au mieux.

Cela pourra prendre un poil de temps mais je pense que c’est nécessaire. (même si dans l’absolue, le haut de la pile de pioche est une carte retournée pour faire avancer les patrouilles)

Ca devient bon!

Je vais donc m’attaquer à la version russe maintenant pour les corrections, ce qui va prendre un peu de temps, puis incruster l’espagnole. Un traducteur allemand m’a contacté, mais honnêtement je ne sais pas encore si j’aurais le courage de garder à jour une 5eme langue.

Je suis tellement impatient de recevoir tout ça, ca va être tellement la classe.

9 « J'aime »

Bonjour, je n’ai pas reçu les informations pour le paiement.
Un grand merci d’avance.

1 « J'aime »

Normal Captain kiwi a indiqué plus haut que tu faisais parti des gens à ne pas avoir rempli le google form.

Je t’invite à relire son message et le premier du topic.

1 « J'aime »

Je t’ai envoyé un message privé, tu devrais avoir tout ce qu’il te faut maintenant =)

Nickel, c’est payé, merci

1 « J'aime »

C’est pour la mise en page du texte traduit? Je vais peut-être avancer une bêtise, mais s’il est motivé, tu peux lui proposer comme condition de procéder lui même à sa localisation, en lui fournissant tes fichiers de travail. Et sinon, voir s’il ne peut pas y avoir parmi tes autres traducteurs des personnes qui puissent devenir plus autonome à ce sujet. J’imagine que la contrainte est avant tout logicielle, parce qu’ensuite, si le traducteur est en capacité à lire les fichiers, il peut être autonome, et tu n’as plus qu’à lui transmettre les futures mises à jour.

Cela inclurait de partager les fichier sources de travail et comme j’en parlais plus haut je suis pas très chaud vu le temps investi ^^

J’ai pas de soucis à diffuser le résultat à tous ( extensions, gabarit png etc) mais les « outils » créés moins. Ça reste mon métier et je ne veux pas brader cela comme je refuse de participer à des « concours » qui sont reviennent à faire bosser les infographies a l’œil et ne payer qu’une misère au gagnant. Bref tout ça pour dire que du coup le contrecoup c’est que je dois assumer le dis travail ^^

Je vais voir si il a été au bout du truc déjà une fois que j’aurais finit ce que j’ai à faire de mon côté sur les autres langues et j’aviserais =)

2 « J'aime »

Effectivement, je me doutais un peu que ça pourrait te poser ce genre de problème, mais je pensais quand même possible de gérer des envois des cartes finies, avec juste le texte à ajouter sous un logiciel graphique basique type paint,net. De toute façon, c’est vrai que c’est un métier, très éloigné du mien. :wink:

Même partager le template vierge des cartes sans textes te pose problème? Parce qu’au final, si tu as prévu de diffuser les cartes traduites sur le net, les gens n’auraient « que » à supprimer le texte pour rajouter le leur, ce qui ferait peu de différence avec les cartes sans texte.

1 « J'aime »

Les gens ne pourront pas supprimer le texte car de mémoire, mais je peux me tromper, @Captain_Kiwii a exporté des rasters, il n’a pas fait de template indd (comprendre la typo n’en est pas, tout est à plat en bitmap). Je crois même qu’il a fait l’imposition à la main (et là on salue son abnégation ^^).

Ok, je le voyais comme @zed, mais je savais bien qu’à un moment les explications allaient me perdre… :sweat_smile: :joy:

En une phrase, trois mots que je ne comprends pas :

  • raster
  • Indd
  • Imposition à la main

Excusez mon ignorance mais ça veut dire quoi ? Que kiwii a fusionné le texte dans son image ?

1 « J'aime »

Comme dit plus haut ca ca viendra surement plus tard. Le soucis c’est que du coup le texte n’est plus placé automatiquement exactement la ou il faut, ils n’ont pas les logo vectoriels, bonnes typo etc. Et la dessus y a un certain TOC a avoir (taille des texte, régularité du positionnement, des typographies etc…) pour que le truc soit propre et cohérent.

Effectivement, rien que pour l’adaptation de la police il faut bien un logiciel plus avancé que Paint,net. :sweat_smile:

@Captain_Kiwii c’est Jésus, il fait l’imposition des mains

2 « J'aime »

Désolé :sweat:

Raster : c’est l’opposé de vectoriel. Quand tu transformes un vecto en bitmap, tu « rasterizes » (oui c’est pas beau, mais ça passe avec un accent du sud-ouest). En gros, on l’utilise comme synonyme de bitmap, la seule différence c’est que tu vas pas dire « je bitmapise ». Par extension ça désigne une composition « aplatie » c’est à dire que toutes les infos vectorielles comme les fontes sont transformées en image « pure ».

Indd : InDesign, c’est le soft de mise en page de chez Adobe. Le seul chez eux qui devient pas complètement bloatware au fil des mises-à-jour. C’est le soft qui a popularisé le format pdf pour l’impression pro (même si en France, les imprimeurs ont été un peu lent sur ce coup-là), en écrasant son concurrent qui était à l’époque en situation de quasi-monopole : Quark XPress. Avant le pdf, tu envoyais tout un tas de trucs à l’imprimeur : ton fichier de mise-en-page, les fontes à part, les images à part, etc. C’était un sacré bordel. Désormais, dans un seul pdf tu as absolument tout : du fond perdu aux typographies utilisées, etc. Quand c’est comme ça, tu peux opérer des modifications mineures dans ton doc directement via Acrobat ou un autre éditeur (mais Acrobat est mieux car il permet de faire tout un tas d’autres trucs de prépresse comme contrôler tes charges d’encre). InDesign est aussi très pratique pour les trads car il est facile d’injecter de modifier directement son xml (via le format d’échange idml qui est juste un xml qui ne dit pas son nom) et il offre par mal de possibilités d’extensions. De plus, il gère très bien les regex (grep, etc. comme si tu étais sous linux), ça permet d’automatiser des mises-en-page pour les documents longs et complexes (j’avais mis en page un dico urbain de 300 ou 400 pages avec ça et j’ai bien gagné 7 ou 8 jours de boulot).
Depuis pas longtemps tu as un nouvel acteur dans le secteur : Affinity qui se démarque par une politique commerciale cool (ce n’est pas de la location contrairement à Adobe) et des tarifs très doux. Pour l’instant ils ont un photoshop-killer, un illustrator-killer, et un inDesign-killer ; mais honnêtement les habitudes ont la vie dure : j’ai acheté les licences mais j’ai du mal à m’y mettre.

Imposition à la main : à ne pas confondre avec « l’imposition des mains » qui prêterait des pouvoirs thaumaturgiques à notre ami fruitier, ni avec « l’imposition des nains » qui concerne les revenus de nos amis de la Moria. L’imposition c’est quand tu organises ce que tu veux imprimer sur une grande feuille : ça peut être par exemple comment tu places les pages d’un livre de poche (tête bêche, etc.) pour ensuite plier / massicoter. Ce sont les termes « in-folio », « in-octavo » qui désignent en fait le nombre de plis). C’est aussi le terme utilisé par l’imprimeur quand il place plusieurs commandes sur un même format pour optimiser la consommation de papier. Les softs de mises en page automatisent ce truc-là. Ici l’imposition c’est coller les cartes sur un format A4 pour une impression homemade par exemple (certes dans ce cas-là tu peux le gérer avec ta boîte de dialogue d’impression).

Désolé pour le pavé !

8 « J'aime »

J’ai commencé a y jeter un oeil d’ailleurs. Apres j’attends de voir l’évolution.Je suis d’accord pour les habitudes, dur de changer son workflow quand on est habitué.

Sinon je fais pas touché rectale ou autre, désolé les amis :kiwi_fruit: (Ah c’est pas ce que vous disiez? =p)

Dans mes « outils » pour faire les cartes j’ai gardé un maximum de procédural et de vectoriel pour éviter les soucis de fonds perdus, de taille etc. Mais certains éléments notamment la partie illustration n’est pas vectorielle.

1 « J'aime »

Merci pour le cours de graphisme, c’était très instructif !

Merci également, cela éclaire pas mal de choses :slight_smile:
Je vais jeter un oeil à Affinity ^^