Marvel Zombies: A Zombicide Game - par CMON

instantly

Genre tu cliques sur pledge et il est dans ta boite aux lettres ^^

1 « J'aime »

Bonjour à tous je travail sur la traduction du pdf de règle du jeux de base et je recherche de l’aide pour la mise en page et la traduction. J’ai pas mal avancé je dirais qu’il faut surtout retravailler les tournures de phrases si besoin et les légendes des illustrations. Je suis parti sur une version pdf.
Comme vous je suis en attente de pouvoir commander j’ai participé à la levé de fond.

8 « J'aime »

Hello,
A l’occasion je peux t’aider sur la partie mise en page du besoin.

1 « J'aime »

Je peux donner aussi un coup de main

Merci pour vos propositions et votre réactivité !
Avec plaisir je vous envoie le document en format pdf. Je vous l’envoie ce soir et je vous propose qu’on se répartisse les parties a reprendre / améliorer après que vous ayez consulté le pdf.
Un grand merci à vous !
PS. Comment je transfert le document ? WE transfert directement sur le site ?

Le mieux à mon avis c’est de passer par mail.
Je te MP.

Je suis nul pour ça, mais je peux te soutenir mentalement :nerd_face:

1 « J'aime »

Au top peux tu m’envoyer ton mail !

Si ça peux vous motiver. La plus grosse modif a été au niveau du nom des PNJ spéciaux, j’ai choisi, ‹ ‹ VIP › ›.
Il reste pas mal de travail sur certain tableau, un peux de syntaxe et surtout de la mise en page.

L’objectif de ce projet est d’avoir une bonne V.F. en français pour ouvrir le jeux au plus grand nombre et… accessoirement… Voir si le jeux nous plaît vu le prix de ce pledge :innocent:

J’attend vos retours avec impatience !

14 « J'aime »

C’'est du beau boulot déjà !
Y a « Allié » aussi qui pourrait peut-être coller

1 « J'aime »

La trad est en effet déjà bien avancée, bravo !
Je suis d’accord, alliés colle plus. Normalement c’est même « passant », donc le côté VIP, c’est surcôté pour eux :grin:

1 « J'aime »

Beau boulot !
j’aurais effectivement traduit comme « passant » ou « allié » mais c’est du détail.

Tu vas faire aussi les cartes des Héros ?

1 « J'aime »

Merci pour vos retour. Ce qui m’embête avec allié c’est que notre objectif c’est de les croquer :wink:
Mais si ça fait l’unanimité c’est validé :ok_hand:

Beau boulot ! Merci pour ce travail :wink:

1 « J'aime »

Merci à toi pour le taff :slight_smile:

1 « J'aime »

On est maintenant plusieurs et je peux vous assurer que le final va être parfait, la mise en page a déjà commencé et c’est autre chose que mon ébauche :+1:
Merci pour vos retours :ok_hand:

2 « J'aime »

mais c’est génial ca ! tu es mon sauveur ! ça veut dire que grace a ton travail j’ai pas besoin de revendre ma core box ?

Toujours un mot compliqué sans parfait équivalent français Bystander.
Il y a la notion de spectateur/témoin d’une scène, de passant.
Le problème, c’est qu’être spectateur/témoin d’une attaque zombie, ça colle pas trop.
Ça serait aussi bizarre d’appeler des personnes connus des « passants »…
Sachant qu’il faut trouver un mot qui fonctionne avec le camp des zombies et des héros, « Allié » fonctionne du coup surtout si on joue avec des héros, car comme dit plus haut « je vais manger un allié » dans le cadre du jeu et des joueurs zombies sonne bizarre.

Il y a le mot « innocent » qui colle pas mal à bystander et à la thématique du jeu.
Innocent évoque le fait de n’y être pour rien dans les événements que la personne subit (donc a une attaque de zombie) ainsi que le fait que la personne ne soit pas « souillée par le mal » ce qui évoque une personne bonne donc du camp des « gentils » (ce que sont la majorité des bystandes) et aussi d’un être qu’on va forcement chercher à défendre/protéger « un enfant/agneau innocent ».
L’utilisation du mot reste claire pour les deux camps : « Je vais manger cet innocent » (joueur zombie), « je vais sauver cet innocent » (joueur héro).
Après innocent va sonner comme « non coupable » à la première écoute.

Bref, compliqué.

1 « J'aime »

Sinon ya " Seconds couteaux OSEF de l’univers Marvel" . Mais c’est un peu trop long :s

3 « J'aime »

Boarf tu sais il y en a qui film tout de nos jours alors ça ou autre chose xD Moi Spectateur je trouve ça ok ^^