Moonshiners of the Apocalypse - VF pdf - par 2fat2flygames - livraison 09/2019

Je suis tombé dessus un peu par hasard et j’aime bien le côté décalé.
Ils ont lancé un site: http://www.moonshinersgame.com
Pas encore de règles dispo à priori

drapal aussi

Tiens, j’aurais pas cru mais il semble que ce soient des roumains au vu de leurs patronymes.

[quote quote=281418]Tiens, j’aurais pas cru mais il semble que ce soient des roumains au vu de leurs patronymes.

[/quote]
Indeed, et de joyeux lurons aussi.

Anvoir ce que vaudra leur jeu et leur offre maintenant, car j’ai peur qu’on tape un peu haut en ticket d’entrée vu qu’il y aura des figurines.

primo editeur, le tarif puis l’ensemble de l’offre est parfois mal estimé. On peut aussi s’attendre a une bonne surprise, ca ne devrait plus tarder

 

 

Petit report, c’est maintenant annoncé pour le 24 juillet.

tristesse je serais pas là s’il y a des EB ^^

Une époque un peu hasardeuse pour un KS avec les départs en vacances non ?

Ils ont annoncé plusieurs langues pour le jeu aujourd’hui sur Facebook, dont le français !

[quote quote=322200]Ils ont annoncé plusieurs langues pour le jeu aujourd’hui sur Facebook, dont le français !
[/quote]
Ils parlent des reviews pas du jeu si j’ai bien suivi ?

 

Non ils parlent de la langue du jeu / des protos

Ah mince. Parce qu’ils parlent des prototypes pour les reviewers tu veux dire ?

La trad au niveau des règles uniquement ou également sur les cartes?

Sinon, le concept me parait intéressant.

Si ils s’embêtent à faire des prototypes dans 4 langues, je doute que les versions finales ne soient qu’en anglais :slight_smile:

Cela dit en faisant une passe sur le matos, les seuls textes présents ont l’air d’être du fluff donc la traduction des règles « serait suffisante » pour pas mal de monde et une localisation moins risquée.

Oui, ça serait assez improbable qu’ils disent que leurs proto sont prêts et qu’ils vont couvrir tels et tels langages pour dire qu’ils vont envoyer des proto en anglais à des reviewers « telles-langues-ophones ».

Perso, je pense que les reviewers quelque soit le pays recevront la version anglaise et je dirais même que c’est plus safe. Ils risquent de recevoir un Beta des règles donc si c’est une traduction alpha d’une règle beta :mrgreen:, je ne serais pas serein sur le résultat. Enfin, ils sont peut-être bien plus avancés que ce que je crois.

Après, je ne suis ni reviewer ni éditeur donc c’est une supposition.

 

Pour les impatients : Preview KS

Même si je trouve le modèle sympa, je suis pas très emballé par les 12 figs identiques pour les drunkards, je préférais les standees - d’autant qu’ils ont encore leur design original et unique sur leur carte. Néanmoins, dans les commentaires ils disent :

not so easy to do, since they're 12 unique minis and that would mean 3 different molds (which are freakishly expensive) but I can tell you that we'd looove to knock out of the park enough SG's to be able to have those cool Drunkards into minis as well :)
Donc un petit espoir d'avoir les originaux en SG. En tout cas j'espère qu'ils les mettront pas en add-on, sinon ça va faire cher.

Pas emballé du tout par la version deluxe, les ressources meeples sont vraiment très quelconques et ne ressemblent pas vraiment aux jetons qu’ils remplacent; intérêt de la fig d’uncle Harding ? (à part justifier un surplus de $10)

 

A suivre quand même…

A priori seul les règles sont traduites vu qu’ils insistent bien sur le côté « language independent », mais ils proposent quand même des cartes event qui ont par l’air hyper indépendant quand même. (d’ailleurs le lien pour télécharger les règles traduites renvoi vers celle en anglais)

Puis les frais de port… ouch.

J’aime beaucoup l’univers en tout cas, bien hâte de voir ce que la campagne va donner mais mon intérêt est la :blush:

Moi mon intérêt est tombé. J’ai déjà plein de jeux, et autant j’aimais bien le pitch de celui-ci, autant au final, plus le temps passe, moins il m’intéresse.