YES !!!
Je l’attends, il est en préco chez Fifi
moins cher chez ludum non?
Mais est-ce qu’on peut faire des droits de douane dans Mr. President ? ![]()
tu peux bombarder le moyen orient, l’europe et l’afrique sans que personne te fasse chier.
Tu pouvais (dans les prototypes) même déclencher une frappe de drones sur Bordeaux suite à une attaque terroriste en France. Cela avait fait beaucoup (vraiment beaucoup) grincer des dents. Mais je crois que ça a été corrigé…
Faire grincer des dents recouvertes de chocolatine who cares ?
Disons que c’est la version US du « je mets les pieds où je veux, et c’est souvent dans la gueule ! ».
avoir les bonnes réfs, c’est important ![]()
J’y connais pas grand chose en économie et en politique, mais il se passe quoi du coup pour l’accord du 27 juillet 2025 passé (ou devrais-je dire « subit ») entre Trump et Von Der Leyen ?
Je suppose que nous sommes encore plus les dindons de la farce ?
A priori, tous les accords négociés (donc désavantageux) restent valides. Fallait pas s’empresser de signer…
En l’occurrence les droits de douane ne changeaient pas grand chose pour nous européens, le partenariat entre GMT et MasQueOca permettant de nous les éviter.
Seule avait été signé un accord d’intention, en attendant validation au parlement d’après ce que j’ai compris.
Quand je vois MasQueOca qui fait des p500 GMT pour les traductions en espagnol, ça fait rever ![]()
Dommage que cela ne fera jamais en france.
Ça existe aussi chez UGG en allemand (mais peut-être moins quand même).
Faut croire que dans ces pays il y a soit une grosse culture du wargame soit une belle défense de leur langue, tandis qu’en france si on se plains qu’il y a pas de trad on se fait vite reprendre a coup de « pourtant l’anglais c’est pas compliqué » alors que le francais parle anglais comme une vache espagnole, mais bon ca fait classe de dire je joue en VO un peut comme ceux qui regarde les films et séries en VO…
Mouais, je ne suis pas sûr de classer les textes d’effets sur une carte ou les règles d’un jeu dans la catégorie « culture linguistique à défendre ».
Et je ne comprends pas non plus pourquoi ce serait snob d’essayer d’ameliorer un peu son anglais. Comme tu l’as dit en France on est super mauvais là-dessus.
Ça ferme beaucoup de porte (professionnellement, et même plus largement) de ne pas parler anglais. Encourager les enfants/jeunes/moins jeunes à faire mieux ne peut que rendre service.
En tant que belge, je trouve que Aie spique tray bien angliche moi! ![]()
et je regarde films et séries que en V.O…Posh Flecha here!
Ont sait si il existe une vf ?
Rien vu sur le site de GMT dans la section dédiée aux living rules multi-langue. Rien vu non plus chez Ludistratège.
Pas vu non plus sur BGG
