Sympa les nouveaux visuels ! Plus quali je trouve tout en restant dans le coté cartoon ! La figurine est produite en Europe, c’est un petit plus, même si je ne la trouve pas folle ^^
Dernière news retard avec un passage d livraison de Q4 2023 à Q1 2024. J’ai peur pour les traductions. Pas un mot…
Il commence à me courir ce projet… Le PM est toujours censé fermer en octobre ? Parce qu’on en sait toujours pas plus sur le potentiel localisateur il me semble…
J’avoue que tous ces mystères autour de la traduction française sont incompréhensibles. Que signifie ces cachotteries ? S’ils rencontrent des difficultés, qu’ils en parlent en transparence.
Du coup @davidbbg je déduis des commentaires que ce n’est pas toi qui va assurer la traduction ? C’est bien dommage…
Et c’est quand même super bizarre que celui qui va traduire ait demandé à garder l’anonymat, non ? Ça n’annonce rien de bon…
C’est pas Asyncron en tout cas.
La transparence n’est effectivement pas leur fort pour ce projet je trouve. Ils avaient déjà évoqué en envoie en Août mais ça ne me paraissait pas faisable, même pour la VO.
J’avoue que moi même, je commence à perdre patience sur cette histoire de traduction, de voir un PM systématiquement repoussé, un manque flagrant de réelles informations sur l’avancement du projet.
Pourtant, je suis prêt à accepter toutes déconvenues de développement, d’impondérables où de problèmes de prod, si toutefois une certaine honnêteté et une transparence sont exprimés. Mais je dois être trop naïf
Surtout quand tu vends déjà ta nouvelle campagne participative qui commence (aujourd’hui ?) alors qu après les modifications entre aperçues dans leurs News, plein de points en suspens, toujours aucune précision sur la localisation (et si d’ailleurs elle a déjà commencé ? Même si c’est une belle illusion) etc…
Le projet est pourtant bien sympa, par contre la communication / information c’est dérisoire voir néfaste (car ils esquivent sciemment les questions…)
J’ai pas l’impression, car ce n’est pas moi qui ait demandé à rester anonyme.
Moi aussi j’ai un peu peur pour mon pledge, je vais le garder car le jeu me botte vraiment malgré les dernières modifs (ayant été biberonné par le cinéma US dans mon enfance -vive le demi-siècle ! ), mais quand à savoir quand nous le réceptionnerons , c’est une autre histoire.
Espérons que ça soit un « quand » et pas un « si ».
Et idéalement avec une VF potable …
Nouvelle update !
Update on pre-production plus German and French translations
Punaise, j’y ai cru…
You’ll also be happy to hear that translations into French and German will start shortly. We will keep you updated on the progress and will, of course, share translated rulebooks once they’re ready.
As previously mentioned, the German and French versions of the game will be printed at a later stage. Due to the sheer volume of text that needs to be translated (more than 550 pages), we estimate that the delivery of those two versions should begin somewhere between 3 to 6 months after the English version’s dispatch. We know this is a long time to wait, but putting the volume aside, that’s the only way to ensure the translations will be professional, and with appropriately immersive and accurate language. In other words, we want those of you playing in French or German to have the exact same experience as those playing the English version of Purple Haze.
On va dire fin mais fin mais fin fin voir fin fin fin de l été pour notre VF.
.
.
.
Dans le meilleur des cas
Euh… même pas.
Ils comptent livrer la VA en mars, et donnent six mois de décalage pour la VF.
Dans un an tu joues à ton jeu, si tu arrives à le lire
J etais parti sur mars plus 6 mois donc septembre donc fin de l été
Je pense que c’est foutu pour 2024 très sincèrement vu leur passif…
Et toujours pas de nom de ceux qui s’occupent de la trad ?
Non. Y a déjà un relou qui a (re)posé la question
Oui mais THE question : qui fait la VF ?
Surtout avec cette affirmation, c’était prévu autant de page au début ?
C’est du format A7 peut être ?
En général c’est moi le relou avec eux mais là j’ai été devancé…