[Skytear MOBA] Traduction Fan-Made version 1.5

Bonjour à tous,

Au vu des dernières nouvelles, nous n’auront pas les nouvelles règles traduites en français officiellement avant début 2025 (au mieux).
Ayant le jeu complet en français et surtout des camarades de jeu pas forcément tous alaises avec l’anglais, et préférant jouer avec les règles les plus abouties possible, j’ai entrepris la traduction des nouvelles règles dans notre chère langue de Molière.

J’ai la chance d’avoir pu récupérer les fichiers (source) et je remercie d’ailleurs grandement RiccardoNeri (sur Discord) de me les avoir fourni.

J’ai donc pu travailler avec les sources suivantes :

  • Fichiers source du livret de règles FR 1.0
  • PDF HD du Rulebook EN version 2.0 (le fichier est bien noté 2.0 et non pas 1.5)
  • PDF SD du Rulebook EN version 1.0 et 1.5
  • Images des cartes du site officiel.

Vous pouvez retrouver les fichier sur mon Drive :
Le tout en version HD avec marques de découpe (versions compressées postées sur BGG)

  • Livret de Règles 1.5
  • Cartes Modifiées pour la 1.5 + Errata de la version française
  • Annexe non officielle comprenant les Decks pré-construit de @wiwwt en français ainsi que la traduction du mode solo de @vit (Mis en page)

Si vous trouvez de nouvelles erreurs n’hésitez pas en m’en faire part, ou à commenter les fichiers sur le drive :innocent:

Anciennes versions

Le travail a été plus compliqué que je l’avais anticipé, en raison du fait qu’il n’y a pas que des petits ajouts, mais que l’ensemble du Livret de Règle à été revu entre ces versions, autant sur la mise en page que sur le phrasé employé.

Ceci étant dit, je pense avoir maintenant une version de base prête à vous être présentée.
Mais avant de vous donner le lien, je voudrais préciser que cette version 0.0 est la toute première version et qu’elle demande encore d’être relue et corrigée (surement plusieurs fois).
Et du coup si certains d’entre vous se sentent l’âme d’un correcteur ce serait avec plaisir que je prendrais en compte vos remarques.

Vous pouvez les poster directement sur ce fil, mais le plus simple pour le suivi est que vous mettiez un commentaire sur le PDF directement sur le drive.
Pensez tout de même à ajouter votre Pseudo dans le commentaire, et le fait que vous veniez de Cwowd, afin que je puisse vous ajouter aux remerciements sur la troisième de couverture…

Et voici le fichier :
V0.8 Livret de règles : Rulebook-15-FR.FM08.SD.pdf
V0.8 Annexe : Appendix-15-FR.FM08.SD.pdf
V0.1 Cartes : Cards-15-FR.FM01.HD.pdf

V0.0 : Rulebook-15-FR.FM00.SD.pdf
V0.1 : Rulebook-15-FR.FM01.SD.pdf
V0.2 : Rulebook-15-FR.FM02.SD.pdf
V0.3 : Rulebook-15-FR.FM03.SD.pdf
V0.4 : Rulebook-15-FR.FM04.SD.pdf
V0.5 Livret de règles : Rulebook-15-FR.FM05.SD.pdf
V0.6 Livret de règles : Rulebook-15-FR.FM06.SD.pdf
V0.6 Annexe : Appendix-15-FR.FM06.SD.pdf
V0.7 Livret de règles : Rulebook-15-FR.FM07.SD.pdf
V0.7 Annexe : Appendix-15-FR.FM07.SD.pdf

Merci de ne pas diffuser cette version tant qu’elle n’est pas entièrement validée (V1.0)

Vous remarquerez que la page 11 (partie Action d’Escarmouche) est un peu différente de la version 1.5 publiée.
Cela vient du fait que la version 2.0 fournie est différente de la 1.5 en VO, je suis en attente de retour de la part de Ricardo afin de savoir quelle version est la dernière en date.

PS : Ce post est aussi publié sur le Discord de Skytear.

Merci à tous.

Edit : Petite correction du titre pour coller aux autres post du même style :wink:

9 « J'aime »

Bon en tout cas je ne connaissais pas ce jeu et en grand fan de lol ça aurait pu m’intéresser si j’avais vu le KS :slight_smile:

Vu la durée des parties c’est mort pour y jouer avec mes enfants

Gros travail de traduction en tout cas, merci pour la communauté !

Merci pour ton soutien.

Pour info, je n’ai que la version retail du jeu (et ses extensions) et tout est toujours dispo :wink:

Si tu aimes les MOBA (et les campagne de crowdfunding) il y a le reprint + ext de Guards of Atlantis 2 qui sort cette semaine sur Gamefound, mais là ou Skytear est pour moi un je qui se joue à deux, GoA lui est conçu pour être jouer à 4 minimum et jusqu’à 10.

Pour la partie enfant, tout dépend de leurs ages :yum: mais dans l’ensemble le jeu est assez accessible et les parties peuvent être rapide surtout si tu as une des extensions de map (Ashen Pass)

1 « J'aime »

Assez rapide c’est combien de temps ?

Sinon j’ai survolé les premières pages du livret et j’ai relevé des phrases mal construites ou avec des mots manquants.

Là je suis en vacances donc je ne peux pas vraiment faire un vrai retour mais peut être que des experts genre @merlinpinpin pourraient jeter un oeil. Le livret ne semble pas trop long à lire.

Ashen Pass c’est des parties de 20-30 min max, mais de toute façon Skytear c’est du 30-45 min par partie (tu es limité à 5 manches), et tu peux jouer avec les règles des tournois, qui limite le temps des parties si vraiment tu joues avec des joueurs un peu lents.

Pour le reste, certaines tournures de phrases ne me plaisent pas, mais je suis reparti de la version FR de base et lorsque c’était possible, j’ai gardé la traduction officielle même si je n’était pas tout à fait d’accord avec la formulation.

Mais je reste ouvert à tous les commentaires :+1:

1 « J'aime »

Oh que cela fait plaisir.
J’ai vraiment un énorme affect pour les MOBA et pour Skytear en particulier. Je possède l’intégrale en 2 exemplaires, ce jeu est une pépite vraiment.

J’ai fais du mieux que j’ai pu mais j’avais fais une trad fanmade incluant les dernières modifications pour justement faciliter l’apprentissage des personnes faisant partie de mon cercle de joueurs.

Je vais consulter le travail que tu as réalisé et voir comment il me serait possible de t’aider sur ce projet. Ce serait un apport énorme pour la communauté que d’avoir accès à un livret de règles impec de chez impec.

Encore une fois, merci pour l’initiative !

1 « J'aime »

C’est le but :innocent: même si j’ai dû me faire violence afin de conserver la terminologie présente dans la traduction officielle qui ne me plait pas forcément, mais je voulais conserver un certain suivi pour les joueurs qui connaissent les règles officielles.

Fais toi plaisir sur les commentaires du PDF ( il y en a déjà pas mal d’un correcteur du Discord et la V0.1 arrivera dans la semaine, après qu’il ai fini la relecture).
Même si je ne pendrais peut être pas tout en compte (si cela crée des incohérences par la suite) je lis tous les commentaires et j’y répond au mieux de mes capacités.

Pensez bien à laisser votre pseudo (il y a déjà des anonymes qui en ont mis :thinking: )

Le mieux étant de faire les commentaires avec un compte google connecté comme cela vous recevrez les réponses.

Les cartes arriveront dans un deuxième temps, Ricardo est en ce moment très occupé par la mise en place de la future campagne de crowdfunding dédié à l’extension de Skytear Horde sur Gamefound, et il revendra vers moi lorsque le rush se sera un peu tassé.

Dans tous les cas merci encore à tous ceux qui prennent le temps… :+1:

1 « J'aime »

Globalement je suis plutôt satisfait de ce que j’ai présentement sous les yeux avec ce premier jet (v00).

Voici ce que j’ai à remonter pour l’instant :

page 5 : Lorsqu’il y a trois ou quatre joueurs, ils se séparent en deux équipes.
=>
Lorsqu’il y a trois ou quatre joueurs, ils constituent deux équipes.

page 5 : Héros, en fonction du nombre de joueurs et de la carte sur laquelle ils jouent.
=>
Héros, selon le nombre de joueurs et du champs de bataille joué.

page 5 : Les CARTES POUVOIR représentes les => Les CARTES POUVOIR représentent les

page 5 : et vos familiariser => et vous familiariser

Page 7 : Chaque joueur place 2 figurines de sbire => Ce n’est pas 3 figurines lors de la mise en place ? Est-ce dû à une mise à jour récente post 1.5 ?

page 8 : (partie armure) « ils perdent » => il perd
« son niveau d’armure » => sa valeur
manque avant la partie en gras une mention sur la notion relative au fait que ladite valeur d’armure n’est pas consommée.

"Si un jour endommage "
=>
"Si un joueur endommage "

page 10 : « nous devons la règle » => « nous devons introduire la règle »

page 11 : (Sous réserve que cela ait changé depuis la 1.5) ici on est sur une erreur à la conséquence assez impactante : sur le passage action d’escarmouche, le « you MAY » ne peut pas devenir un « doit choisir » dans le sens où cela reste du facultatif qui aura un impact lors de l’exécution de l’action d’escarmouche.
L’action d’escarmouche peut être utilisée juste pour faire un déplacement de 2 cases.
Aussi, vu qu’il s’agit d’un « jusqu’à 2 cases », on peut utiliser une action d’escarmouche pour au final ne pas bouger et juste attaquer le héros ciblé.
Je traduirais la chose comme ceci : « Etant donné que définir une cible est ici optionnel, il est possible de réaliser l’action d’escarmouche que pour se déplacer de 2 cases. »
« Le déplacement se faisant JUSQU’A 2 cases, il est possible de réaliser l’action d’escarmouche que pour infliger 0+ au héros ciblé, sans se déplacer. »

Page 13 (dévotion nupten) : « Placez ce jeton dans une case sans miniature dans un rayon de 3 cases du Héros résolvant l’action de dévotion ou dans un rayon de 3 cases d’une autre illusion alliée (si présente sur le champ de bataille). »
=> Erreur pour le coup.
Soit on place l’illusion choisie (pas forcément ciblée donc) dans un rayon de 3 case autour du héros réalisant l’action de dévotion, soit on déplace ladite illusion choisie d’un maximum de 3 case depuis sa position actuelle.

Grosse journée de travail aujourd’ hui et du coup peu de temps à me consacrer à la trad.
Mais j’ai tout de même apporté toutes les corrections mises en commentaire (sur ma version) et j’en ai rajouté quelques une (que j’ai commenté sur la V0.0).

Autre point de détail J’ai renommé l’outsider de base « Outsider Ancien » dans la trad (et je renommerais aussi la carte) car je n’aime pas la mauvaise interprétation que l’on peut faire entre le terme Outsider et le personnage « Outsider Ancien »

Autre chose aussi, j’ai tendance à mettre une majuscules aux mots qui désigne les élements principaux du jeu (Héros, Sbires, Outsider, carte Pouvoir, etc…) faite moi savoir si vous préférez que ces mots restent sans majuscule… Normalement actuellement ils possèdent toujours une majuscule.

@Alanalezca j’ai aussi apporté tes corrections, merci.
Quelques points tout de même

C’est bien « il PEUT » , pour le reste c’est la différence qu’il y a entre la version 1.5 et la version que j’ai eu.
Il n’y a pas le texte « etant donné… » mais j ne pense pas que cela nuise à la compréhension.
J’attends tout de même le retour de Ricardo pour voir quelle version je garde

Oui et une belle :innocent:

20-30min c’est top ça !

Et je vois qu’il y a des règles orientées « débutant » sans l’action « worship » qui visiblement apporte tout le sel du jeu mais aussi sa complexité…

Je me laisse tenter :slight_smile:

D’ailleurs c’est en promo chez légion distribution, je me demande si c’est de la VF cependant, c’est le visuel VO

Franchement je n’ai même jamais essayé de jouer avec cette face des cartes héros :yum: mais oui je pense que ça enlève LE gros intérêt des Héros, mais peut être que cela reste intéressant surtout si tu joue avec des enfants assez jeunes.

C’est vraiment un gros boulot que tu as fait là, :clap:

J’ai relu les 10 premières pages, comme je n’ai pas le jeu je ne peux pas vérifier les erreurs sur la mécanique, je me suis limité aux erreurs de « français ».

Attention je suis loin d’être un expert et j’étais même plutôt nul en français à l’école (mais orthographe grammaire basique ça devrait le faire !)

Donc faut pas hésiter à remettre en cause mes commentaires ce ne sont que des suggestions.

Je continuerai la relecture quand je serai de retour chez moi, la sur le téléphone c’est pas simple

Merci beaucoup, toutes tes remarques ont été prise en compte.

Juste un petit point, afin de garder un suivi propre, je valide les commentaires une fois que je les ai corrigés, du coup de base, il n’apparaissent plus. Mais vous pouvez les réactiver dans les options (3 petits points) et voir les commentaires inactifs.

Je précise, car tu as corrigé des fautes qui étaient déjà corrigées :innocent:

Cela étant dit, j’ai corrigé toutes les remarques et les erreurs que j’ai trouvé en plus, du coup voici la V0.1 que j’ai par la même occasion renommé en 1.5 pour éviter la confusion
Rulebook-15-FR.FM01.SD.pdf (premier post mis à jour)

Merci encore à tous.

1 « J'aime »

Voila @Shryu j’ai continué ma relecture en partant du document V01, page 10. Je suis passé sur l’intégralité du document.

Il y a encore pas mal de corrections et quelques incompréhensions de règle de ma part.

Je viens de recevoir le jeu et je vois en effet qu’il y a des modifications de règles entre ma version et cette 1.5,

Il y a aussi des erratas sur les cartes ? Tu as un lien ou ces erratas sont listés ?

Merci beaucoup,
J’en reviens pas d’avoir laissé autant d’erreur de français :thinking:

Pour ce qui est des erratas des cartes, je suis toujours en attente des fichiers sources pour les proposer.
Mais il y en a de deux sortes :

  • Les « vrai » errata de la version française que tu peux trouver dans la F.A.Q.
  • Les modifications effectuées entre la 1.0 et la 1.5 qui n’ont pas été traduites que tu trouves dans le document UPGRADE TO 1.5
1 « J'aime »

Double post, mais j’ai tellement honte d’avoir laissé des fautes aussi grosses (pointées par @PsyKro sur la V0.1) que je me suis empressé de sortir la V0.2 :sweat_smile:

Premier post mis à jour avec la V0.2

1 « J'aime »

Pas de soucis, vu la quantité de texte c’est pas étonnant, et le syndrome du copier coller n’aide pas on réplique les fautes partout :smiley:

Je vais sans doute refaire une passe car en relecture c’est pareil au bout d’un moment on fatigue et on passe à côté !

Il y a un endroit où sont listées les différences entre 1.0 et 1.5 ?

Et la 1.5 vient bien remplacer la 1.0 ? J’ai l’impression que la 1.0 est toujours d’actualité en tournoi

Régles mise à jour Fr de la 1.5 sur le discord channel FR en PIN par Naudet qui aide aussi à la relecture de cette version complète.
Sinon en VO sur le lien que j’ai mis au dessus.

En tournoi je crois qu’ils utilisaient jusque là les règles de la saison 2 donc on peut dire les 1.2.
Mais ils doivent passer en 1.5 si j’ai bien compris.
Je ne fais pas de tournoi donc je n’en suis pas sûr.

V0.3 : Rulebook-15-FR.FM03.SD.pdf
On commence à voir le bout :innocent:

1 « J'aime »

V0.4 : Rulebook-15-FR.FM04.SD.pdf
Corrections de pas mal de souci de mot clé en minuscule et de chiffre (lettre ou chiffré)
Quelques phrases qui ne me plaisaient pas.

Je laisse cette version jusqu’à la fin de la semaine (si d’autres commentaires arrivent :sweat_smile: ) puis je m’en imprime une version pour faire une dernière relecture papier.

Ce qui devrait nous emmener à la version 0.5 qui sera, je l’espère, la version finale publiée par la suite en v1.0.

Je ne publierais les 1.0 que lorsque j’aurais aussi fait les cartes (dont j’attends toujours les sources)

Je réitère mes remerciements à toutes les personnes qui ont participé de près ou de loin à cette correction :smiling_face_with_three_hearts:

2 « J'aime »