Tanares Adventures Ultimate - par Dragori Games - livraison février 2024

C’est du foutage de gueule!
NB: je vois le rachète si vous en voulez plus

C’est fait

1 « J'aime »

C’est chaud quand même… J’hésitais entre investir sur Tanares ou Odalin, ça ne sera ni l’un ni l’autre du coup…

Alors, je ne suis pas sur Tanares mais j’ai un peu maté les illustrations…pas pour les décolletés :sweat_smile: mais parce que j’ai l’impression d’y voir la patte de l’IA!? c’est moi qui vois des IA partout ou mon impression n’est pas fausse!? :face_with_raised_eyebrow:

J’avais pledgé Odalin mais Tanares Expeditions, j’ai été bloqué en voyant les premiers Artworks et je n’ai même pas été plus loin!

1 « J'aime »

Je crois que c’est du numérique (avec des brushs un peu grossiers si on regarde de près) fait avec des petites mimines.

1 « J'aime »

Arena The Contest est sorti avant que nous ayons accès à l’IA générative il me semble, ça date de 2019 la sortie et le KS avec ces mêmes illustrations c’est 2018.

2 « J'aime »

Ok, ce sont surtout mes yeux quoi alors! :sweat_smile: sans doute influencés parce que c’est un style passe-partout que je n’aime pas trop. :upside_down_face:

2 « J'aime »

Jevoispasleproblèmepersojenaipasvudefautedorthographe…

C’est exactement ça (pour avoir fait pas mal de recherches d’illustrations originales pour m’aider à comprendre tous les mini détails des figurines lors de la peinture).

Faudrait que je retrouve les concepts, mais en gros, il utilisait un moteur de modèles 3D pour créer sa scène, et ensuite il dessinait dessus à la palette graphique.

C’est rapide, et 100% copié-collable une fois les calques créés !


Oui mais ils aveient déjà été (correctement) traduits en français pour Arena The Contest, c’est dommage d’avoir perdu du temps (et du bon matériel).

3 « J'aime »

ça montre surtout pour moi que ce genre de boite ne devrait pas faire de VF, surtout pas un jeu de cette ampleur (si vous avez les bouquins en VO vous savez pourquoi), ils n’ont pas la marge vu les ventes de payer le prix qu’il faudrait.

Myth il y a une éternité a fait la même erreur, Middara aussi (je pense qu’ils auraient bien aimé avoir ajd les 80-100k dépensés pour l’ensemble des langues surtout vu la qualité médiocre du résultat) et ils ne sont pas les seuls, même si c’est rentable pour AR je pense que les autres devraient s’abstenir.
Et ils ne parlent pas la langue donc sont complètement dépendants du traducteur extérieur, et je ne vois même pas ce qu’ils pourraient faire aujourd’hui des retours qui expliquent que la VF de Tanares est naze à part quelques correctifs cosmétiques.
Au moins ici il y a la VO donc l’idéal est de jouer avec la VO pour la technique et la VF pour le fluff en souriant des erreurs de trad.

8 « J'aime »

Totalement d’accord sur le principe. C’était une erreur dès le départ de proposer tant de langues vu le volume de textes et in fine le peu de ventes liées. Je me méfie depuis le début mais l’anglais ne me gêne pas en solo. Je cherche la VF surtout pour mon groupe.

Dans le fond, je crains que ça finisse quand même avec un texte fait par IA et bourré d’erreurs. Je me suis d’ailleurs empêché de backer les derniers projets Dragori pour cette raison notamment Odalin qui me tentait pas mal.

Mais même si je ne me fais pas trop d’illusions, je tiens quand même à pointer du doigt leurs erreurs. Parce que mine de rien, ces promesses un peu trompeuses de VF auront peut être poussé quelques personnes à l’achat alors qu’elles ne parlent pas ou peu anglais. Donc si c’est une erreur de bonne foi, il faut leur dire qu’ils apprennent.
Et si c’était fait en toute connaissance de cause, ça mérite de leur mettre un peu le nez dedans. Notamment sachant qu’on a toujours pas payé les supplément langue et clairement si je ne vois pas des fichiers plus propre d’ici là, je ne paierai rien car le seul langage qui compte à la fin c’est le fric qu’on leur donne ou non.

1 « J'aime »

J’ai un peu peur de cette réaction justement… Eux ils ont déjà payé leur traducteur j’imagine et si tout le monde fait ça, ça risque de les mettre dans la sauce (après on peut se dire « m’en fout j’ai déjà reçu mon jeu et ils ont balancé les pdf ça me suffit »). Je ne comprends même pas qu’ils aient pas déjà demandé les fonds pour la traduction ! Est-ce une erreur de leur part ou un gage qu’ils veulent faire bien les choses ?

A ce niveau de traduction, ils ont du prendre S. Athimon, vu que c’est digne de la traduction de Lands of Galzyr :smiley: , et ça a pris très longtemps, vu que la quantité de texte traduite par deepl est limitée par mois dans la version gratuite

6 « J'aime »

Tu es une vilaine personne. :grin:

3 « J'aime »

J’ai du mal à voir autre chose je pense que c’est l’effet boule de neige de la promesse d’origine de la trad de tanares qui était plus gérable, et d’ailleurs était pas mal et dont les traducteurs ont refusés de faire la suite vu le volume.

Tu voulais dire Arena the contest je suppose. Oui bien dommage que Légion Distribution n’ait pas suivi sur Tanares, mais compréhensible néanmoins.

oui tapé trop vite

clairement ils ne devraient pas proposer de VF (ou d’autres versions localisées) d’autant plus que le nombre de backers souhaitant une VF ne doit pas être déterminant pour eux.
Ok annoncer une VF leur a permis de vendre quelques boîtes de plus mais ça n’en vaut pas la chandelle vu la réputation qu’ils vont se faire derrière, ce qui est dommage car leur jeu est bon.

1 « J'aime »

Je n’arrive toujours pas à comprendre ce que que « native speaker » peut apporter comme garantie. :face_with_peeking_eye::rofl:

1 « J'aime »

Peut être mais j’ai commencé avec la campagne Tanares, l’intégralité ainsi que les 2 suivantes pour ce qui concerne la partie Figurines et j’attends désespérément cette VF, je n’ai toujours pas joué au jeu et trop compliqué vue la quantité de matos de jouer à ce jeu an Anglais, surtout en mode campagne. S’ils n’avaient pas annoncé dès le début (Tanares) une VF je n’aurais pas pledgé ce très bon jeu. Pour des personnes comme moi c’est très important la VF.

9 « J'aime »

Je suis un peu casse bonbon mais comme je n’aime pas me plaindre sans agir, j’ai commencé une petite relecture, notamment les carte d’aventure et pointé des erreurs du doigt sur le Discord Dragori. J’ai remarqué pas mal de similitudes avec des erreurs faites sur la version allemande pour laquelle un grand fou a abattu un travail énorme et recensé de très nombreuses erreurs.

Je me suis dis que notre version devait cacher autant d’erreur et ça m’a un peu effrayé donc j’ai décidé de mettre un petit peu le nez dedans et voici l’échange où un des créateurs + le community manager m’ont répondu :

En gros ils savent que ça va vraiment pas en l’état. Plus qu’à voir si les prochaines vague de travail sur le sujet seront efficaces !

6 « J'aime »