3 messages ont été fusionnés à un sujet existant : [Clans of Caledonia + extension] Sur TTS et guide stratégique (« Livré »)
Livret de règles FR dispo pour relecture
Des mecs ont déjà signalé pas mal de coquilles typographiques (espaces etc)
En lisant en diagonale, j’ai repéré quelques tournures de phrases un peu étrange, rien de rédhibitoire à priori
Faudrait une lecture plus poussée, en comparant à la VO pour s’assurer que c’ets bien cohérent
https://drive.google.com/drive/folders/14fiaTTXFNHiothvlaaRkEy8TnOITPdNf
J’ai toujours un avis mitigé sur cette pratique de relecture par le public…
D’un coté je trouve ça cool d’utiliser l’esprit de ruche du monde ludique pour faire au mieux, de l’autre je ne peux pas m’empêcher d’y voir un moyen d’éviter de payer de vrais traducteurs pour faire le boulot propre et demander à internet de le faire gratos x)
La traduction est faite, il sagit de relecture, c’est pas le meme boulot
S’il ne prend pas du tout de relecteur pro, et qu’il s’appuie uniquement sur la communauté, ouais c’est pas très pro justement
Mais j’ai rien contre une toute dernière passe par la communauté, apres une vraie relecture (plus ou moins pro… un non joueur laissera passer des trucs)
Je comprends et partage vos avis.
Après il faut aussi se dire que c’est au risque de ne pas avoir les traductions.
Suite au fiasco Clans of Caledonia Industria une amie a attiré mon attention sur Thiefdom et après un rapide coup d’œil sur la règle je peux vous certifier que la traduction n’a pas été faite par un professionnel là non plus.
En fait je pense même que la traduction a été faite au strict minimum (voire automatisée) et que l’idée, dès le départ, était de se dire que la communauté pourrait corriger.
C’est le même principe que la post-édition (traduction par l’IA, relecture par l’humain) mais poussé au max vu que la traduction n’a pas dû coûter bien cher et que la relecture est gratuite.
Je suis pas vraiment surpris.
Suite au fiasco Clans of Caledonia Industria
tu peux expliquer parce que j’ai pas tout suivi tu parles de l’extension pas encore sorti ?
Pour répondre vite, ils ont demandés des volontaires pour traduire dans différentes langues dont la vf, en demandant si possible que les traducteurs aient aussi des compétences de graphistes, histoire d’économiser sur les 2 postes. Suite à des commentaires sur les réseaux, les réponses étaient douteuses.
J’ai regardé la dernière actu de Millennia l’autre jour pour me rafraîchir la mémoire sur l’état du projet et en effet y’a de quoi s’inquiéter sur la trad…
En gros ils expliquent qu’ils ont revu leurs process lents/coûteux pour une méthode bien plus rapide et moins cher: on fait une première passe de traduction automatique et on refile juste le résultat à des « traducteurs pro » #telephone_arabe
Donc c’est exactement de la post-édition comme je le pensais (pour rappel, mon avis détaillé à ce sujet) : Les dangers de la traduction automatique dans le jeu de société
Tu aurais un lien vers cette actu ?
C’est effectivement une méthode plus rapide et moins chère, mais tout ceci se fait au détriment de la qualité (en particulier parce que le relecteur est « prisonnier » d’un texte qu’il ne peut pas reformuler).
« Fiasco » tu y vas fort quand même ^^
L’aspect traduction est géré avec le cul, en cherchant à minimiser au max le coup, et on est d’accord que c’est pas cool. Mais à tous les autres niveaux il n’y a rien à leur reprocher.
Je dirais même qu’ils ont l’honnêteté de repousser la campagne tant qu’ils n’ont pas réussi à tout caler. La où la plupart des éditeurs lancent la campagne, puis ensuite retarde encore et encore la mise en prod après coup.
Je ne parle que de la traduction en l’occurrence
Oui mais tu arrives sur un topic différent sur lequel il n’y a pas eu de message depuis 7 mois, en commençant direct par « suite au fiasco de Industria » sans aucune autre forme de contexte. ^^
J’ai reçu Thiedom. Pas encore joué mais petit point matos:
L’insert est top, c’est vraiment agréable (sleeves friendly), les meeples sont très bien également & de qualité, les tuiles pour le plateau joueur basique mais bien. Les cartes semblent également de bonne qualité. Bref, un sans faute si ce n’est les plateaux joueurs qui sont en papier plastifié souple. Ce n’est pas très agréable et ça fait cheap. J’aurais préféré un bon vieux plateaux joueurs en carton rigide.
Au final une plutôt bonne production.
PS: Ne jetez pas vos supports de token! Ils vous servirons à soulever l’insert pour bien tenir le tout boite fermée. C’est bien marqué sur ces supports, mais bon il a fallu ma 5eme planche de dépunch pour le voir! ![]()
j’y ai joué et c tres tres bien ^^ mais ça plaira pas à tout le monde
Du coup, je vais profiter de ça pour voir si qqn vend sa boite de Thiefdom car je serais potentiellement intéressée.
Au final il a couté combien ce jeu avec frais de port ?
J’avais bien aimé la video de playthrough
Je l’ai pris, il est raisonnable
Pour les frais d’expédition, je ne sais pas pour ce jeu tout seul (je l’ai pris avec industria)
J’ai vu une annonce à 40 balles passer, mais je sais plus où (certainement le topic ventes).
Il y en a un sur okkazeo aussi.
On va pouvoir l’ essayer je l’ai ![]()
