[Traduction] Endure The Stars

Good news : je viens de voir que les paquets des cartes boss contenaient à chaque fois des cartes vierges à leur couleur. Toutefois si je scanne le resultat ne sera pas aussi propre que lorsque je passe directement via fichier image.

Sinon cette icône :

[attachment file=163533]

C’est pour dire « touche toutes les cibles à portée » ?

Aucune idée pour l’icône :slight_smile:

Je finis les cartes boss ce soir et je ferais une carte Survivant générique en attendant des nouvelle du créateur. On pourra faire une correction éventuelle plus tard.

Apres… on imprime, on sleeve et hop une vf :mrgreen:

J’ai commencé un petit peu… le sommaire ça me casse les couilles ce sera a la fin :slight_smile:

https://www.dropbox.com/s/5tdqu95w11llxwd/EtS%20-%20VF%20-%20Regles%20-%20WIP%20-%20Export.pdf?dl=0

Vous faites un super boulot !

Pour être honnête, ça mérite mêm un :

Est-ce que vous avez intégré les précisions qui ont été apportées dans la FAQ dans la traduction des règles ?

Non je préfère qu’on les laisses dans la FAQ (sinon mise en page impossible), mais on va faire aussi la FAQ (j’ai pas regardé si le zombie l’a faite ou pas :slight_smile: )

Oui, en fait c’est ça qu’est-ce que je voulais formuler initialement et qu’en fait écrit trop vite a donné une tout autre question toute pourrite, parce qu’en même temps je le visualisais comme un addendum à la règle, donc intégré, mais en ajout.

En fait.

Enfin voilà quoi. :smiley:

@zombie-killer : OOOOOPS Ote moi d’un doute !!! Tu as traduit la nouvelle version du livret de règles ?

Manque tout ce bout la dans les ldv p7

In Rooms Survivors see into all zones that share a door opening with their current zone, and any connecting doorways that run perpendicular to the survivor. The placement of doorways between zones is arbitrary, if there is a doorway on a wall between zones then its location could be considered to be anywhere on that wall for line of sight purposes.

Seeing through doorways
Line of sight extends through doorways that run perpendicular to the viewer. Doorways that run parallel to the viewer cannot be seen through.

[quote quote=163604]@zombie-killer : OOOOOPS Ote moi d’un doute !!! Tu as traduit la nouvelle version du livret de règles ? Manque tout ce bout la dans les ldv p7

In Rooms Survivors see into all zones that share a door opening with their current zone, and any connecting doorways that run perpendicular to the survivor. The placement of doorways between zones is arbitrary, if there is a doorway on a wall between zones then its location could be considered to be anywhere on that wall for line of sight purposes. Seeing through doorways Line of sight extends through doorways that run perpendicular to the viewer. Doorways that run parallel to the viewer cannot be seen through.
[/quote]

J’ai traduit le livret de la boîte, mais il doit manquer des trucs (la v1.1 quoi).

Je télécharge dès que possible et je vois la difference. Mais y a pleins de trucs ? :roll: ou j’ai raté une page …

merde :oops:

Y’a plein de trucs :frowning: :frowning: :frowning:

Le gros du texte est le même mais pas mal de petites nuances et des gros bouts en plus (comme celui la :slight_smile: )

Bon je me met en pause et j’attends ta v2 :slight_smile: :slight_smile: :slight_smile:

Je viens de regarder : y a 6 ou 7 pages dans lesquelles y a une modification. Je fais ça ce soir. J’ai le pdf, je vais regarder étape par étape les modifications. Du coup j’integrerai les éléments de la faq dejà en notes dans les Regles, là où çela a du sens (chapitre sur les portes, le combat…).

Pour info, sur les cartes j’ai toujours ajouté le détail de leur activation (si c’est permanent, instantané…)

Stp non… sinon je pourrais plus remettre le texte a la place… déjà que la c’est l’enfer :frowning: le français est plus long que l’anglais…

Bah je fais quoi alors ? Tu veux une v2 ou pas ? :wink:

Oui mais telle que dans le texte de la v2, pas en ajoutant les trucs de la FAQ… :slight_smile: :slight_smile: :slight_smile:

[quote quote=163649]

THANKS | REPORT
Oui mais telle que dans le texte de la v2, pas en ajoutant les trucs de la FAQ…. 🙂 🙂 🙂 [/quote]

Tu vireras les NdT :mrgreen:

Bon c’est un peu casse couille ces modif cachées un peu partout, mais ça avance bien… j’aurai fini la v2 ce soir.

Apres j’ai pas fait le détail des bulles de la page 7 (le schéma des ldv) il faut que j’integre ça ?

Voilà la V1.1 :mrgreen:

Alors pour info : tous les ajouts que j’avais fait de la FaQ et les précisions que j’avais apporté pour éclairer les manques ont été fondu dans la trad de ces règles v1.1 qui sont plus détaillées que la mouture imprimée dans la boite. Donc, pas de soucis de ce côté (si ce n’est une ou 2 précisions en plus).

Mais comme je suis un Boss, les précisions que j’avais apportées dans ma V1 sont tombées EXACTEMENT au même endroit dans le texte des nouvelles règles. Punaise si ça c’est pas fort ça!!

Bon je fais les cartes Boss demain. J’ai commencé à poster des bribes sur BGG histoire que l’on se retrouve pas avec 2 trad. Je mets à jour au fur et à mesure des progrès.

t’inquietes je ferais :slight_smile:

Champion du moooonnnnde !!!

Bon je recommence la mise en page alors, j’espère avoir le temps aujourd’hui mais pas sur, j’aimerais finir avant la fin de la semaine prochaine mais je suis tendu sur le planning :slight_smile: :slight_smile:

Moi je mets le texte brut en dispo sur bgg et je précise qu’on fait la mise en page (comme ça tu as ton temps et ceux qui ont besoin peuvent jouer). Ça te pose un problème qu’on poste ta version campagne et mission tout de suite ? On virera les fichiers datés apres.

non non vas y balance :slight_smile: