Unsettled - de Marc Neidlinger et Tom Mattson - par Orange Nebula

Ben si mais la je vais passer polyamoureux tant j’approuve ton role-playing :smiling_face_with_three_hearts:

1 « J'aime »

Je ne connais pas bcp de joueurs qui vont préparer leur traduction avant une partie - sans parler de se spoiler la suite des événements en pre-traduisant les différentes tasks.

Mais bon, je me trompe sûrement.

J’ai un anglais que je qualifierai timidement de courant. Et je ne trouve pas que la traduction a la volée des passages narratifs d’Unsettled soit évidente. Personne n’aime le mot a mot, meme les idiots dans mon genre. Si tu pouvais donc avoir la bonte de de nous partager tes travaux préliminaires sur Unsettled, je suis certain que la communauté t en serait reconnaissante.

Pour conclure sur LDG, je dois avoir été rangé parmi les crétins qui demandent une trad mot à mot. A choisir, je préfère être parmi les crétins qui trouvent que « piocher le destin » n’a aucun sens. Je ne dois pas être assez sensible au beau.

Te concernant je remarque une complaisance croissante à leur endroit depuis l interview de leur CEO.

Bien cordialement et bisous :kissing_closed_eyes:

2 « J'aime »

:face_with_raised_eyebrow: C’est toi qui prend tout mal !

  • Préparer une partie d’Unsettled c’est juste lire le scénario d’intro et les règles spécifiques à l’avance, afin de pouvoir les expliquer de manière fluide. C’est ma méthode, pas forcément « la » méthode.

  • Concernant LDG c’est toi qui a lancé l’accusation de collusion, qui semble te tenir à cœur ! « Piocher le destin » c’est infect en effet. Mais tu te contredis, puisque ce passage est spécifiquement du mot à mot, ce contre quoi je milite.

Quand aux diverses insultes que tu t’infliges, elles ne viennent pas de moi, je ne pense pas qu’en donnant mon avis j’implique que mes contradicteurs sont des crétins.

3 « J'aime »

Piocher le destin c’est justement du mot à mot parce que de memoire la VO c’est « draw fate »
Juste en VO ca passe mieux, donc là il aurait justement une adaptation en FR, quitte à revenir au plus terre à terre « piochez une carte destin » si aucune formulation plus poétique n’est trouvée

4 « J'aime »

Je susi bien d’accord :wink:

Piochons le Destin mon ami, piochons…

2 « J'aime »

Effectivement, mais sans sous-titres avec l’accent ça peut être compliqué
Je suis pas spécialiste, mais j’aime regarder ce qui se fait, j’ai vu tous les Louis CK, Bill Burr, George Carlin, Bill Hicks et dans un style différent Eddie Izzard
Là j’ai récemment découvert James Acaster, ce mec est un génie de l’humour pince-sans-rire

2 « J'aime »

C’est un peu HS, mais c’est dur de trouver de bons artistes sur Netflix France, chez moi ça ressort assez peu si je ne vais pas fouiller (à moins que tu ne te fournisse ailleurs !)

J’ai pas netflix, je regarde sur youtube ou je chope en torrent

1 « J'aime »

C’est possible.
Ou peut-être que ton message ci-dessus est un peu condescendant. Ou alors j’aime m’auto-insulter. Peu importe, on est sur les internets.

Qui sur Sleeping Gods attend du « mot à mot » ou du « au plus près » ? A titre personnel je m’en fous, je n’ai pas touché à la VO. J’attends juste une traduction de qualité (sans typo autant que faire se peut), cohérente et qui ait une certaine musicalité, qu’il y ait un style, un souffle.
« Piocher le Destin » en est le parfait contre-exemple (oui, justement c’est du mot à mot de base.)

Pour revenir à Unsettled.
J’ai été vraiment très impressionné par la qualité de l’écriture: c’est drôle, inventif et enlevé. Il y a un vrai style. C’est ce que j’ai lu de mieux écrit dans un JDS jusqu’ici. Mais c’est pas facile à restituer dans le bon ton.

Un petit exemple en spoiler, sachant que c’est vraiment un des textes les plus basiques d’Unsettled pour moi.

Résumé

Chacun pourra se faire son idée.

2 « J'aime »

C’est d’ailleurs ce style -qu’on retrouve dans leur communication- qui me fait toujours hésiter à all-in late pledge sur Vindication.

Bon, il paraît qu’il est chouette, ça compte aussi, mais surtout j’adore leur façon de raconter des histoires, de présenter leur imaginaire.

2 « J'aime »

Moi je vois une faute au début de la deuxième ligne. J’ai bon ?

1 « J'aime »

Bien vu, devant un article (« the »), on est bien obligé d’utiliser « most of » :slight_smile:

3 « J'aime »

Scandale ! :grimacing:

2 « J'aime »

J’ajouterais concernant les deux suppléments Scientific spécialisations et Scientific fascinations qu’ils vont peut-être régler un des défauts mineurs (selon moi) du jeu : le faible intérêt des insights (une ressource abstraite permettant de débloquer des capacités spéciales dans trois domaines, robotique, chimie, etc.) dans la seconde partie d’un scénario.
Le problème étant que les personnages continuent à en accumuler alors qu’ils ont déjà suffisamment de connaissances pour résoudre le scénario.

Leur deuxième apport de ces modules, comme souligné par Nixx, est de renforcer la différenciation entre personnages. Dans le jeu de base, elle repose sur un mécanisme de traits (type intellectuel, leader, empathique, etc) bien fichus.

Concernant le caractère accessible ou non des textes en anglais, comme SDO, je pense qu’il vaut mieux acheter ce jeu en connaissance de cause. L’exemple qu’il a proposé est représentatif des textes des scénarios.

C’est sur que ça allait pas etre ankh effectivement

1 « J'aime »

Je suis assez d’accord avec les insights qui finissent par ne plus servir à rien. Et les faire gagner plus lentement aurait rendu le jeu encore plus difficile !

Finalement ils retombent sur leurs pattes et ca rendra peut être la courbe d’apprentissage un peu plus lisse.

Si je peux me permettre, j’ai joué sur 5 des 6 premières planètes (pas encore exploré Kaelyfos, mais ça ne saurait tarder), et je trouve dommage de se passer de Strannos. Je n’ai joué qu’un scénario dessus, mais j’ai vraiment adoré cette planète (et c’est a priori la préférée de plusieurs personnes chez l’éditeur, je crois que c’est Tom Mattson qui disait que c’est en playtestant celle-ci qu’ils ont pris conscience qu’ils avaient vraiment un bon jeu).
Bon, après, en fan inconditionnel du jeu, je serais bien incapable de dire laquelle laisser de côté ^^

Si j’ai bien compris, ça va être des sortes de « quêtes personnelles » que chaque joueur pourra (devra ?) accomplir pendant la partie.

2 « J'aime »

Pour les insights, même si c’est vrai que plus la partie avance et moins on cherche à progresser dessus, ça permet quand même parfois, voire souvent, d’aller piocher une nouvelle capacité qui peut s’avérer utile.

Perso, je n’ai jamais eu l’impression d’en avoir « trop ».

1 « J'aime »

C’est marrant, j’ai eu plusieurs de fois l’impression de ne plus savoir quoi en faire. D’autant que sur certaines boites, tu vas souvent tomber sur les mêmes découvertes. Dans tous les cas ça va dans le sens de la personnalisation et de l’accessibilité, donc c’est cool.