Aliens : Another Glorious Day in the Corps - par Gale Force Nine

A titre perso, le côté « pas complet » du jeu en regard du film qu’il retranscrit m’agace un peu. Ca et les figs a coller, je crois que c’est pas pour moi…

1 « J'aime »

Pour ma part c’est surtout ça qui m’agace ^^ Enfin ça se trouve c’est jouable en l’état ^^ A voir ce qui est dit par « pas complet » xD

1 « J'aime »

De ce que j’ai vu, avec l’extension, les maps sont plus grandes et surtout, les missions de la core box semblent reprendre la première moitié du film

Il manquerait le combat VS reine avec le robot , l’évasion de la planète et d’autres éléments importants. Et j’ai peur qua l’arrivée, ça fasse une note vachement salée …

Bah, au pire, si Némésis retaliation ne coche pas les cases que j’espère, celui là se trouvera d’occasion plus tard…

1 « J'aime »

Hello,

Il y a la boite de base ou base + extensions qui sont traduites ?
Si l’info n’est pas confidentielle bien sûr !

Ouai espérons et surtout que les occas ne se touchent pas sur le prix aussi xD

Oh :scream:

Ahhh… :smiley:


Il n’est jamais trop tard pour changer :stuck_out_tongue_winking_eye:

8 « J'aime »

Ils sont dans le Millenium Condor d’ailleurs :smiley:

5 « J'aime »

Y’a des chevaliers Judaï ?

3 « J'aime »

On aime ou on n’aime pas la VF mais c’est une scène tellement culte que c’est difficile de proposer autre chose.

Le ton du sergent
Les marines qui au final sont juste des soldats lambda et pas des brutes surentraînées
Le mec qui a froid aux pieds alors qu’il va bientôt devoir affronter des aliens

En fait j’aime beaucoup cette présentation de types ordinaires sur le point d’être plongés dans un univers extraordinaire, Cameron est quand même pas un manchot en l’occurrence.
Alors oui la scène en VO est tout aussi marquante, mais je crois qu’à la manière des Star Wars ou des Retour vers le Futur, c’est un film que je connais mieux en VF qu’en VO, ça joue forcément.

11 « J'aime »

Ce n’est pas « Yan Solo », mais « Yannick Tout-Seul ».

7 « J'aime »

Si ils sortent pas les extensions en même tempd, ou une big box, faut pas l’acheter ce jeu.

1 « J'aime »

C’est effectivement le retour des joueurs.
En voyant la règle VF et les infos sur le site, il semble que seul le jeu de base soit prévu.

Y a ce petit côté vintage mais il ne s’est installé que pour les plus anciens d’entre nous !
La traduction de Star Wars a été harmonisée ensuite, au grand dam de Jabba le Forestier.

En exemple plus récent, la traduction récente du Seigneur des Anneaux a hérissé beaucoup de puristes, habitués qu’ils étaient à Grand-pas (vs. L’Arpenteur), Sylvebarbe (vs. Barbebois), etc. Quand des références sont aussi bien installées, c’est délicat de tout changer.

2 « J'aime »

Le problème du seigneur des anneaux c’est que les films de Peter Jackson sont passés par là avant et ont enfoncé le clou pour un public très large donc compliqué de changer des noms après ça. Si les films avaient été traduit sur la base de la nouvelle traduction les choses seraient différentes et seul un village d’irréductibles vieux lecteurs résisterait encore et toujours.

3 « J'aime »

Alerte rouge. Traduction par MATAGOT.

1 « J'aime »

Sympa pour Transludis (clairement identifié dans les post plus haut) et qui participe à la conversation…

4 « J'aime »

On ne dit plus la Princesse Leila ?!

Je suis d’accord avec toi sur le coté super cool de la phrase, même en VF, parce qu’il y a le contexte…

Mais là on est pas du tout dans le même contexte. Il n’y a pas le ton du sergent, les marines, la luminosité tout ça…
Tant qu’à être mythique et que ça parle a tous, autant mettre « dans l’espace, personne ne vous entendra crier ».

Oui c’est Alien et pas Aliens, mais c’est plus percutant.

Ça claque pourtant.
Pis bon, après on découvre Tatooine et ses arb… euh.

1 « J'aime »

2 « J'aime »