Final Girl - de Evan Derrick et A. J. Porfirio - par Van Ryder Games

Tu as l’air d’être expérimenté sur le jeu. Tu pourrais nous donner ton avis « final » sur le jeu et sa mécanique.
J’arrive toujours pas à me faire un avis définitif, sur le net les avis semblent très contrastée…
Même Etrigane lui-même (souvent trop enthousiaste à mon gout pour des jeux), a émis quelques réserves en conclusion de sa vidéo… C’est dire !

Je n’ai que quelques parties à mon actif et ne connais même pas les probabilités ou la répartition des effets donc expertise, loin de là ! Je joue au feeling et à la légère.

Mon avis pour l’instant, c’est qu’en tant que fan de films d’horreur, j’apprécie énormément les thèmes. Toutefois les mécaniques sont sympas mais pas folles non plus et surtout la série coûte trop cher et prend trop de place pour ce qu’elle (m’)apporte réellement.
J’estime que le tout aurait pu coûter moins cher et prendre moins de place mais toutes mes pensées et désirs n’y changeront rien.

Une fois ces désagréments acceptés, c’est une sorte de petit plaisir coupable, je m’amuse assez. Les mécaniques simples sont un avantage et un inconvénient. En tout cas pour le côté positif, elles me permettent de me focaliser sur l’histoire émergente, le délire que je le fais à raconter une histoire un peu en mode role-play.
Possédant déjà l’intégralité de la S1, j’ai backé en connaissance de cause la S2 gameplay et boite mystère S2 seulement.

Les surcouches thématiques, cosmétiques, mécaniques etc. ajoutées au noyau Hostage Negociator ne plairont pas à tous. Certains disent que cela alourdit, augmente (et c’est vrai) déraisonnablement l’addition et plein d’autres choses.

Pour ma part, c’est justement cela qui me fait accrocher à FG alord que HN m’avait laissé mitigé.

A voir sur le plus long terme.
Il est fortement possible que j’en profite car ai la volonté d’amortir tout l’argent dépensé.

2 « J'aime »

J’ai entendu parler d’une VF par Lucky Duck Games, des informations par rapport à ça ?

Oui, le jeu devrait s’appeler la finale des filles. :stuck_out_tongue:

14 « J'aime »

Moi j’avais discuté avec Don’t Panic Game qui m’avait confirmé la VF pour la saison 1.

3 « J'aime »

Blague à part, ce n’est pas une expression si évidente que ça à traduire :

(La) Dernière survivante ? Ça ne claque pas assez je trouve.

L’ultime survivante, ça peut déjà plus mais je ne sais pas, je trouve ça un poil en décalage avec l’idée que j’en ai, peut-être un poil trop exagéré…
Mais ça reste ce que j’ai de mieux en stock.

J’aimerais trouver un équivalent en plus court surtout mais ça me paraît difficilement possible.

1 « J'aime »

Et pourquoi pas simplement La Survivante ou La Rescapée, si tu veux faire court?

EDIT
Ceci dit, la dernière survivante semble le terme utilisé en français.
Source wikipedia donc cela vaut ce que cela vaut :

1 « J'aime »

C’est sur ça que je me suis basé mais j’aime ta proposition aussi.

Sinon, l’expression anglaise « final girl » est quand meme largement repandue en francophonie, non ? Peut-etre profiter de ne pas etre au Québec et garder celle-ci sans trop se casser la tête…

2 « J'aime »

Perso je suis comme toi et aime garder les titres originaux en VF voire les noms propres aussi (j’étais dans la team pour laisser le mot-clé Bullet intact dans la VF, qui deviendra Projectile je crois sauf pour le titre Bullet resté intact), mais apparemment pas mal de personnes préfèrent une VF qui localise tout, y compris le titre.

D’ailleurs, dans la série des jeux Van Ryder Games, ce serait ainsi dans la continuité de leur précédent jeu Hostage Negociator (dont Final Girl reprend les mécaniques et les enrichit) qui est devenu en VF Négociateur d’otages, traduction entière du titre.

Parmi ceux qui veulent tout franciser, y compris les noms, je me demande combien ont vu Halloween en VF, avec Michel, le terrible tueur…

1 « J'aime »

Negociateur, Prise d’otages :wink:

2 « J'aime »

Oui désolé, j’ai mâché mes mots :sweat_smile:
C’est fonctionnel, en français mais tellement moche « Négociateur Prise d’otages ».
Quand j’ai eu la boîte de jeu entre les mains, petite réaction un peu dégoûtée de la traduction et comme c’est un jeu solo, je me suis dit que j’aurais du prendre Hostage Negociator en VO :laughing:

En vrai à part sur la boîte, en jeu le titre n’apparaît pas donc ce n’est pas si gênant.

1 « J'aime »

Négociateur va passé très bien en VF, puis prise d’otage vient en complément, en sous-titre, ça pose bien le contexte et mets tout de suite dans le bain.

Je grossis le trait et avais quand même pris le jeu en VF hein, mais je trouvais et continue de trouver ça moche. Un peu comme si le nom du jeu Spirit Island avait été traduit, cela donne un cachet différent.

Heureusement, ce n’est qu’un nom, pas le plus important :wink:

Je préfère faire a la Québécoise et voir les titres traduits. Ça évite les prononciations horribles de l’anglais par les Français. A voir comment traduire Final Girl, mais ce sera mieux, j’en suis sûr que Finale gueurl, d’autant que je ne suis pas convaincu que l’expression soit si connue que ça.

En voyant ton avatar Mog, tu préférerais dire que c’est un personnage provenant de Fantaisie Finale ou bien de Final Fantasy ? :yum:
Je te taquine et suis en réalité accomodant sur le titre, bien qu’ayant mes préférences. D’ailleurs on traduit bien les titres japonais en anglais ou français et heureusement :sweat_smile:

Sinon, en remontant le fil, quasi aucune discussion de parties sur le jeu Final Girl ! Personne ne joue à la saison 1 ?
Pour diverses raisons, je n’ai plus le jeu à disposition pour le moment mais lirai bien les (més)aventures de vos dernières survivantes !

1 « J'aime »

J’ai l’espoir que la VF aura un ticket d’entrée moins élevé que sur KS, seule raison qui m’a empêché de craquer…
Cependant, je me rappelle avoir lu de bien beaux CR de partie sur CWOWD : peut-etre dans un autre fil ?

1 « J'aime »

J’avais en effet vu quelques CR sur le présent sujet (Thierry a regroupé les différents sujets FG semble-t-il) aux alentours des dates de réception mais pas de nouveaux depuis, dommage.

Et oui, le prix du KS et les frais/taxes étaient bien élevés. Avec une VF, on pourrait économiser sur les frais mais entre-temps, les coûts ont bien augmenté aussi.

Le jeu aurait pu coûter bien moins cher sans le système de boîtes pas si pratiques et sans l’emphase mise sur les figurines.
On sent qu’ils ont voulu surfer sur la popularité des figurines et du thème pour faire un produit de luxe. Quitte à sacrifier le côté pratique et quitte à ignorer ceux qui ne veulent pas ou ne peuvent pas s’offrir la série FG.

Tu as maintenant des big box (avec des rangements dédiés pour regrouper) et déjà deux versions différentes de playmat pour améliorer tout ça, achète !

1 « J'aime »