Intrafin et la qualité des localisations : à qui la faute?

5howg1

7 « J'aime »

Désolé je ne le referais pas (merci a celui qui a changé :slight_smile: EDIT à c’est le patron c’était pas en wiki )

Ah Intrafin ! La boîte de localisation en français qui te fait aimer la version originale en anglais ! A se demander s’il n’y a pas là un complot contre la francophonie ! (je pense que j’ai trop joué à Deep State, je vois des complots partout ! :laughing:)

En tout cas, à ce jour, je n’achète plus rien de chez cet éditeur et n’ai plus que Terraformin Mars et Mage knight en Vf. Si je conserverai TM, Mage knight finira par partir dès que j’aurai remis la main sur une Vo, car j’ai rarement vu autant d’erreurs dans un jeu. Blague à part, je sais par mon métier que le niveau d’orthographe laisse de plus en plus à désirer, mais cela me fait toujours mal de voir cela dans une production professionnelle…

Don Lopertuis, qui fait une Franciscabrelite aiguë car c’était quand même mieux avant !

1 « J'aime »

Toi t’es aussi prof !! :wink:

1 « J'aime »

:grinning:

6 « J'aime »

Malheureusement ni premier, ni second degré : juste une réalité.
Je suis arrivée sur leur stand (où, d’après les apparences, il y avait des gens mais pas de « clients »).
J’ai commencé à regarder le stand.
Puis, ayant fait le tour de tout ce qu’il y avait à voir, je suis restée sur le stand à attendre que quelqu’un « s’occupe » de moi.
Il y avait bien des gens, qui s’activaient dans tous les sens et qui, parfois même, me regardaient.
Je ne sais pas exactement combien de temps je suis restée comme ça, mais clairement assez longtemps pour leur laisser le temps de faire leur boulot d’exposant.
Puis, comme définitivement personne ne semblait vouloir s’intéresser à moi de quelque façon que ce soit, j’ai fini par partir.
J’ai fait pas mal de salons pour aider mes parents ou mon mari quand ils étaient eux-mêmes exposants donc je sais qu’on n’est pas toujours hyper dispo, mais la moindre des choses c’est quand même de dire bonjour, surtout quand il n’y a qu’une seule personne sur ton stand…
Quitte à ajouter une petit « bonjour, je suis désolé on a un petit problème à gérer en urgence mais on s’occupe de vous dès que possible ». J’aurais compris et j’aurais tranquillement patienté ou alors je serais revenue plus tard dans la journée ou le lendemain.
Là, ils ont perdu un client définitivement.
J’ai l’avantage d’habiter en Allemagne et de jouer aussi bien avec des français qu’avec des allemands donc clairement je n’achète plus rien d’Intrafin et si je veux le jeu, je le prend en allemand ou en anglais…

1 « J'aime »

Eh ben, chacun sa façon de réagir. Boycotter tous les jeux d’un éditeur à cause d’une prestation foirée lors d’un salon, ça me parait extrême.
Je veux dire par là : il s’agit du ratage des quelques personnes qui étaient sur le stand. Peut-être des employés de l’éditeur, peut-être des stagiaires ou des bénévoles, qui sait. Mais du coup, à cause du foirage de ces gens-là, tu fais une croix sur toute la gamme de l’éditeur entier, c’est à dire boycotter le travail de plein de gens qui n’ont pas grand chose à voir avec ta mésaventure sur le stand… :open_mouth:

Enfin bon, pas de soucis, hein. Tu réagis bien comme tu veux.

Par contre, petit conseil si jamais tu repasses en France : évite l’administration française (genre les préfecture) ou les urgences (où j’ai attendu pas loin de 5h mercredi dernier pour qu’on s’occupe de mon petit frère) sous peine de boycott massif ( ← cette dernière phrase est une blague, mais je précise quand même, pour pas que tu boycotte tous mes posts… ( ← cette phrase aussi est une blague, je vais peut-être arrêter maintenant (et oui, j’aime bien les parenthèses imbriquées))).

8 « J'aime »

sé pa de notre fote !

2 « J'aime »

Diantre ! Quel bourricot je fais ! :rofl:

Le pire, c’est qu’en rédigeant mon message, je me disais « Ne pas faire de faute, ne pas faire de faute ! » Eh bien, le moins que l’on puisse dire, c’est que dans la catégorie Régis est un con, je me présente, je m’appelle Régis !

Don Lopertuis, qui s’en va s’autoflageller avec une bouée d’orties fraîches !

4 « J'aime »

ou fraiches.

1 « J'aime »

Désolé, je suis un vieux de la vieille et n’utilise donc guère l’orthographe réformée ! Je vis donc encore dans un monde où les accents circonflexes envahissent à loisir les i et u ! :wink:

Don Lopertuis, old boy

8 « J'aime »

Il faut que tu arriveras à laminer tes rancoeurs dialectiques :wink:

5 « J'aime »

Je ne vois pas de faute ?!

1 « J'aime »

Je plussoie, il n’y a pas de fautes dans ces 2 citations (sauf que la 2nde devrait commencer par "à " au lieu de « a », mais moi non plus je ne sais pas mettre des accents sur les majuscules, alors je lui pardonne :grin:)

1 « J'aime »

Je ne trouverai pas le sommeil avant d’en avoir le cœur net et de comprendre ce qui était reproché.

Dans la 2nde, je vois pas, en dehors du a/à, mais on peut être tolérant sur les accents de majuscules au clavier…

Sur la 1ère, il n’y a pas d’erreur de conjugaison malgré les apparences, mais il faut regarder la phrase entière pour le comprendre, pas juste un extrait sorti de son contexte. Je ne suis pas un spécialiste de grammaire, mais le « si » sert dans ce cas à marquer l’opposition entre les 2 propositions, pas à indiquer un conditionnel…
Désolé @TchouTchoune, tu as laissé l’arbre te cacher la forêt !

2 « J'aime »

Oui je sais bien que la phrase était au futur et pas au conditionnel, sa tournure (si + sujet + futur) est juste un peu maladroite, il ne faut pas trop chercher… C’est simplement que les messages qui critiquent l’orthographe ou la grammaire me font sourire car ils contiennent souvent des fautes (les miens y compris). Il n’y avait absolument rien de méchant !

(il y a normalement 3 cas de « si » :
si + présent → futur simple (ou présent) =>Si tu veux, je viendrai / je viens (selon le contexte)
si + imparfait ->conditionnel présent => Si tu voulais, tu pourrais
si +plus-que-parfait ->conditionnel passé => Si tu avais voulu, tu aurais pu.)

1 « J'aime »

vous êtes tous en train de dire que mon Mage Knight (pas Ultimate) acheté il y a 5 ou 6 ans est en fait truffé d’erreurs ? (au sens « erreurs de règles » ?)

[mode pinailleur on]On est tout à fait d’accord ! Ce n’est pas un pur problème d’orthographe, mais une lourdeur syntaxique due à la concordance des temps utilisée : présent plus futur aurait sans doute été un meilleur choix, du style « Si je compte conserver TM, je revendrai MK. » Pas catastrophique en soi, mais dans un message où je me permets de tirer sur Intrafin pour ses multiples erreurs de français, ce n’est pas du meilleur effet, ce que TchouTchoune a bien relevé ![mode pinailleur off]

En tout cas, c’est bien les vacances ! On peut passer plein de temps à discuter virtuellement de plein de choses tellement inutiles ! Et c’est tellement bon ! :rofl:

Don Lopertuis, sale prof, donc vacancier à (presque) plein temps :wink:

1 « J'aime »

:scream:
Tu étais donc de mauvaise foi depuis le début ^^