Radlands - par Roxley Games8

Pour apporter ma pierre, je pense que c’est tout à fait dispensable et que la retail ferait (presque) tout aussi bien le taff :relaxed: Mais étant déraisonnable, je suis parti sur la Super Deluxe :smiling_imp:

J’ai pris ces playmats, je les ai un peu modifié et je les ai plastifié, ça fait le boulot. J’ai aussi imprimé et plastifié 2 petits playmat que j’ai trouvé sur bgg et qui ont les dimensions de la boite retail.
J’ai sleevé les cartes avec des sleeves aliexpress, taille parfaite au mm près et ça passe dans la boite retail (j’ai dû par contre un peu découper l’insert).




Alors déjà première chose : en retail, tu n’auras pas la super boîte avec un aimant.
Ca ne sert à rien, c’est donc indispensable.

Ensuite, si tu te poses la question, c’est que tu es déjà prêt à investir dans la Deluxe …

Je suis déraisonnable aussi mais j’essaye de me soigner…

1 « J'aime »

C’est très moche (mais tellement vrai) de me dire ça :rofl:

Moi je joue avec la carte en plastique erratée . C’est un déstressant de pouvoir la plier et la voir redevenir plate.

Rien que pour ça, la version deluxe vaut le coût.

2 « J'aime »

J’ai la Super Deluxe (VO du coup), et c’est quand même très quali :+1:
En plus, le jeu est bon, nerveux, fun … mais ça sort pas chez moi :sob:

y a un errata? :thinking:

Fourni dans la boîte oui. Pour le Canon.

ah moi j’ai une VO du coup je sais pas si j’ai l’errata ou non :thinking:

De ce que j’ai compris c’est dans la traduction, le coût en eau d’une carte a été modifié à tort entre VO et VF et l’errata fourni la carte corrigée en accord avec la VO.
Donc a priori pas d’erreur pour toi

ah super merci :wink:

Après comparaison avec la VO, la VF est nickel chrome, vraiment, on peut dire que c’est un travail de professionnel réalisé par LDG. Pour info, c’est une traductrice professionnelle qui s’est occupée de la localisation.

Aussi, après contact du SAV, j’ai bien reçu la carte Canon corrigée, en un temps record, soit dit en passant. Good job :clap:

Pour finir, je trouve Radlands super méga génial !

6 « J'aime »

Un peu comme au dessus passe de la Super Deluxe au retail me ferai bizarre mais si tu n’as jamais jouer sur un Super Deluxe tu t’en fou un peu.

Bah encore heureux !
J’avais juste vu Guérilleros pour traduire Raiders qui est vraiment moins thématique que la traduction littérale Pillards , mais bon ca reste anecdotique

Je pense que tu étais bien placé pour constater que ce n’était pas le cas pour Oath, par exemple… :thinking:

Le traducteur était bien un professionnel…
A moins que par pro tu entends un excellent traducteur

Parce que des gens pas super bons dans l’exercice de leur profession, j’en connaîs plein

4 « J'aime »

et pour Lands of Galzyr, c’était aussi un professionnel ? :face_with_hand_over_mouth:

1 « J'aime »

Je dirais un artiste…

2 « J'aime »

J’ai vu qu’une seule erreur de traduction dans le livret de Radlands:

image
J’ai fait (enfin !) 4 parties et j’ai trouvé le jeu vraiment très bon. C’est encore tôt pour juger de l’équilibre, ne connaissant pas tous les personnages et camps, mais j’ai eu des parties variées pour le moment.

1 « J'aime »