Root de Cohle Werle - par Leder Games | Matagot pour la VF

Si c’est considéré un bar, le masque n’est pas obligatoire.

Même si dans les faits c’est vrai que ça aurait été souhaitable (surtout que personne ne boit ou mange on dirait…).

1 « J'aime »

Ouais, j’ai tilté aussi…

A Clermont dimanche, dans un bar à jeux également, ils avaient tous le masque

De là à dire que c’est que les parisiens qui s’en battent les steaks…

6 « J'aime »

Normalement j’en serais à Nantes… des cwodiens aussi peut être ?

Bonjour,
Est-ce que quelqu’un sait s’il y a eu récemment ou s’il va y avoir une réédition des Loi de Root avec les nouveaux erratas, ect… ?
Merci d’avance,

Après le sous-titre du jeu c’est bien "Conflit dans les sous-bois ".
Sous-bois = extérieur . Ils ont donc peut-être pensé que le port du masque n’était pas obligatoire. :upside_down_face:

Alors depuis le 2eme tirage, y’a pas eu d’errata nécessaires (toutes les erreurs de trad ont été corrigées)

Par contre les règles font régulièrement l’objet de petits équilibrages et refonte (structure, formulations, etc)

La dernière version des règles en VF (v2 qui correspond à la V4 en VO), tu la trouves dans l’extension Monde Souterrain, ou en PDF sur le site de Matagot :

Livret De Référence FR ROOT

Sinon y’a mon site loideroot.free.fr qui est pratique à visionner sur un téléphone

Sachant que y’a eu une v5 de publiée en VO avec la toute dernière extension, pas restructurée, mais qui n’a pas d’équilibrages en tant que tels, par contre elle contient une nouvelle mise en place avancée très intéressante pour les joueurs expérimentés. Tu trouveras une trad de celle-ci sur le topic de cette extension :

6 « J'aime »

D’accord, merci
Oui j’avais vu très beau site et très pratique !
J’avais vu qu’il y avait des modifications sur ce site. Et j’ai eu la nouvelle extension avec le nouveau livret. Donc je me demandais si ce dernier était complet ou s’il manquait des equilibrages, des erreurs qui restait ou des manques de précisions.

Donc si j’ai en version papier le tirage de l’édition septembre 2020, c’est la bonne version.
Car j’avais vu quelques différences notamment avec les règles du vagabond

Tout à fait !

D’accord merci.
Donc, sur ton site c’est uniquement des précisions et amélioration de la compréhension qui change (exemple du vagabond).

Merci pour les réponses rapides !

oui c’est des précisions par rapport à la V3, quand la V4 officielle n’existait pas encore en VF, mais ca correspond au livret que tu as (mais c’est vrai qu’il faudrait que je mette à jour le site avec la trad officielle pour faire bien maintenant qu’elle existe)

Merci beaucoup pour tes réponses et tout le travail que tu as fait !

Dernière question, promis j’arrête après, c’est concernant les loi de la rootbotique. Il y a eu des modifications et corrections par le director cut, qui ne sont pas dans le livret qui est avec l’extension c’est bien ça ?
Le mieux c’est de jouer avec cette nouvelle version ?

Pour la plupart des gens la version officiellement sortie conviendra !
Mais l’auteur de ces bots ayant continué à bosser dessus, si tu veux vraiment la version la plus aboutie, ouaip faudra imprimer la director’s cut (ou utiliser l’app dont le lien est sur le site loideroot)
Les différences restent mineures

2 « J'aime »

Merci infiniment !

des infos sur le dernier kickstarter en version VF ?

Comme d’hab Leder ne fournira les fichiers a Matagot et autres localisateurs qu’une fois que le KS aura été livré, dans quelques mois, ensuite faudra attendre genre 1 an, 1 an 1/2 pour que la VF soit traduite, produite et livrée…

2 « J'aime »

@Thierry est-ce qu’on peut donner le statut Éditeur - Matagot à @arkhane stp? Il fait leur job :joy:

5 « J'aime »

En fait il mériterait plutôt un badge « Localisateur Leder Game » vu tout le taf de trad qu’il fait ou coordonne. Gratos pour Matagot qui récupère la localisation après.

2 « J'aime »

Je ne savais ps que c’était toi qui avais fait loideroot.free.fr. Bravo c’est un énorme et superbe boulot. :star_struck: :star_struck:

4 « J'aime »

Alors pas vraiment, ils font quand même appel a un vrai traducteur. Il s’avère qu’il reprend souvent des choix de trad que j’ai fait (coincidence ou pas, je sais pas s’il a ma trad sous les yeux ou s’il préfère pas), mais souvent les tournures de phrases sont plus claires, plus naturelles (heureusement d’ailleurs, c’est son taf).

Par contre effectivement, sur la dernière extension, j’avais contacté Matagot bien en amont, deja pour leur filer mon taf, et ensuite pour leur proposer une relecture, afin d’éviter les quelques gros soucis qu’il y avait eu sur le 1er tirage de la boite de base. D’ailleurs on était 2 sur le coup, et c’est surtout Vespert, un mec qui tient a jour une FAQ du jeu sur tric trac qui a fait le gros boulot de comparer ligne par ligne avec la VO pour identifier les écarts. A nous deux on a identifié pas mal de petits soucis et 2-3 grosses erreurs de gameplay. On est crédité dans le livret pour le coup et on a eu 1 boite gratos (c’est pas cher payé, mais vu que je l’aurai fait de toute façon une fois le jeu sorti ça me va)
Et ça garanti un premier tirage exempt d’erreurs.

22 « J'aime »

BRAVO et MERCI :heart:

1 « J'aime »