Super interessant @Quire comme projet, as-tu besoin d’aide pour de la relecture ou autre?
Au passage si quelqu’un a les versions originale je suis preneur.
Merci d’avance à tous!
Super interessant @Quire comme projet, as-tu besoin d’aide pour de la relecture ou autre?
Au passage si quelqu’un a les versions originale je suis preneur.
Merci d’avance à tous!
Salut, oui j’ai toujours besoin d’aide pour la relecture.
Si jamais tu repères des erreurs dans les fichiers, n’hésites pas à les remonter !
Salut, j’ai trouvé quelques petites erreurs pour « 111 Boîte - Village féodal étendu »:
Voilà ce ne sont que quelques erreurs d’orthographes qui ne change pas la donne au jeu
Coquilles corrigées dans le village féodal.
D’autre part, j’ai traduit les dernières cartes promo de 2024 (du Dicefest et autre) qui sont à présent dans le fichier Dropbox.
Super ! J’ai acquis la boîte de jeu 110 La Forêt des Morts et j’ai relevé qlqs petites erreurs, les voici :
Petite erreur avec le Death Memory : erreur de traduction avec le texte anglais vers le français.
Petite erreur : D3 pions et non pas pionq.
Petite erreur au niveau de : Si au moins 2 cartes Fouille sont piochées au lieu de 2 cares Fouille.
Pour le reste de la boîte, tout est ok je pense.
Merciii
Merci c’est corrigé
D’autre part, j’ai traduit le petit supplément « One shot » (en 410), qui devrait à mon avis être dans les boîtes de base… Très utile pour jouer occasionnellement !
Hop, quelques nouvelles traductions dont :
Si j’ai le temps demain je termine le lot des Hommes-serpents avec le roi sur son ptérodactyle
Traduction complétée pour le Roi Serpent sur sa bête. Un gros morceau qui permet d’apporter une menace épique conséquente aux armées de Jargono
Coucou, en jouant au Village Féodal Etendu, je suis tombé sur une petite erreur d’orthographe dans le lieu du Seigneur Samouraï : section Consulter les conseillers → à la phrase: et vous pouvez annuler le premier événement des profondeurs (et non des profonderus).
Voilà rien de grave, simplement une petite erreur d’orthographe