En solo il est top, voir mon avis plus haut. Pour l’anglais ça dépend de ton niveau
Je suis tristesse, le prix pour la nouvelle version est juste hors de ma portée. Du coup, je vais sans doute me rabattre sur de l’occasion en anglais ou peut-être craquer sur la version française (encore plus si qqun vend son pledge !)
Vu les pleureuses ça doit vendre du pledge VF a tout vas, ils sont tous passé en anglais…
… oh wait !
Nan, les pleureuses ont fait une demande de remboursement. L’idée était de montrer notre mécontentement à LDG. En revendant un pledge, ça ne les impacte pas.
Mdr… les tarifs de la campagne vo, c’est juste une aberration ? 246e fdp in pour juste le allin Sleeping gods 1…
Finalement, la VF est pas si cher…134e fdpin avec juste en moins les ressources, le journal de Mac, le bateau peint et l’embossage et enluminure de boite…
Bon…Est ce que je prend le 2 en VO ? Et si oui, maintenant ou dans 6 mois ? Il en est où le dollars ?
Je ne pense pas que le coeur du message de Jean-Michel soit de savoir ce qu’on fait ceux qui ont jeté leur VF (revente ou remboursement), ou ceux qui ont été invités à le faire, afin de choper la VO…
J’en suis, mais je vais quand même attendre de recevoir ma VO du 1 pour valider à 100%
Ouais mais y’en a qui critique la salamandre de feu alors qu’ils sont incapables de saisir les subtilités de la langue française…
Avec les prix pratiqués sur cette seconde campagne, le mystère est finalement levé, en fait : c’est clairement une salamandre de fou.
An insane fire salamander ?
A fucking joke pour respecter le sentiment de l’auteur
De mon côté je vais attendre sagement la retail VF pour déjà le tester et avec ce que j’ai à faire je ne suis pas pressé
Euh…il travail directement sous Adobe pour la trad ? Pas InDesign ?
Vu les experts qu’on a ici, je leur conseille de postuler. Il paraît qu’ils feraient mieux
Quelle horreur ! Une entreprise qui recrute ! C’est louche, ils nous cachent forcement un truc !
Sinon, plus sérieusement, @Antoine.plus.Funforge, t’as vu çà ?
Acrobat, j’imagine que c’est pour la prépresse mais c’est curieux car c’est pas le taff demandé. Ou alors juste pour savoir gérer le système de commentaires qui est utile en collab.
Tu peux traduire directos depuis acrobat mais c’est usine à gaz. Disons que tu peux le faire à la marge en fanmade. Mais dans ce cas autant ouvrir ton pdf via affinity afin d’avoir de vrais objets et un compositeur de paragraphes correct, des styles, etc.
C’est bien en « plus » pas en « pré-requis »… donc oui c’est jamais con et ca peut etre utile pour faire des retouches gros doigts pour les filer au graphiste qui les fera propres…
Après tout est pas toujours sur indesign (surtout sur de la localisation tu es dépendant de ce que te donnes l’éditeur d’origine, et je pense qu’un paquet ne travaillent pas sous indesign…)
Et la tu te retournes… et plus personne
Surtout vu la vitesse à la quelle ils grossissent (sur le retail pas le cf qui reste assez anecdotique pour eux je pense, juste pour limiter les « prises de risque » sur les projets un peu gros / risque).
Moi en tout cas oui ca me rassure, car du coup je me dis qu’ils vont sûrement très vite enchainer sur la trad de distant skies et qu’on aura pas à attendre plusieurs années (je vois bien le gamefound proposé au moment où on recevra sleeping gods à la rentrée)
Car oui… chez moi il n’y a pas débat, jouer en vf sera dans tous les cas plus confortable, ça reste un jeu.
Comme de toute façon ils ont apparemment fini le travail sur Sleeping gods, ça ne change rien ici…
Et puis est ce pour remplacer quelqu’un ou est ce qu’ils grossissent ?