Oui, la boite retail des extensions comprenaient des correctifs. Un pack correctif a été proposé aux backers mais en VO uniquement
En dehors des SG dans ton cul profond ou tu si tu les veux en version « finie » faut repayer l’extension retail plein pot et au final ca t’as couté plus cher que d’acheter le jeu et l’extension en retail ? Tu veux parler de ceux la ?
Il avait proposé un kit de mise à jour à prix coûtant non ? + une versionn print and play
Je n’en sais rien, je pose la question suite à la remarque de Buddy : « (gros correctif en retail, mais pas pour les backer) »
Moi je m’inquiète de la traduction, il y a eu une FAQ/Errata sur le site de Edge, mais Buddy semble sous-entendre qu’il y a eu des corrections dans la version retail. J’interprète peut-être de travers.
[quote quote=468445]Est-ce que quelqu’un aurait le lien ou un moyen de télécharger la surprise qui était dispo sur la page de confirmation du PM ?
Je n’ai pas pu le faire sur le moment, et maintenant je n’arrive pas à retourner sur cette page dans le PM. Et je vais quand même pas payer un add-on en plus juste pour revoir la page de confirmation
[/quote]
Si tu veux donne moi ton adresse mail en privé , je t’enverrai le fichier avec les fonds d’écrans.
[quote quote=468493]Il avait proposé un kit de mise à jour à prix coûtant non ? + une versionn print and play
[/quote]
oui pour le.kit en VO. Jamais de com sur un kit VF. Pas vu/entendu de print and play.
[quote quote=466049]Des news de la traduction, ou on risque des blaguent ? Qui va s’en charger ? Vous pensez qu’ils vont nous refairent le plan à la TWOM (gros correctif en retail, mais pas pour les backer) ???
[/quote]
Aucune nouvelle à ce sujet à ma connaissance. Et quand on leur demande, ils bottent en touche ou « oublient » purement et simplement de répondre. C’est bon signe, tu crois ? :mrgreen:
(En fait, la dernière info, mais elle commence à dater (deux bons mois ?), c’était : « On ne sait toujours pas comment on va procéder ». Depuis, tout roule… dans le brouillard.^^)
Dans ton cul profond
Pourquoi je m’inquiète de plus en plus sur ce projet pledgé en VF ? Quelqu’un pour me rassurer et me dire que je vais recevoir un produit au top avec une traduction des books nickel, sans coquilles et pas dans 3 ans !
Pour le pas dans 3 ans on peut rien promettre. Pour la VF de TWOM honnêtement elle était d’excellente qualité (Edge)
[quote quote=468690]Pourquoi je m’inquiète de plus en plus sur ce projet pledgé en VF ? Quelqu’un pour me rassurer et me dire que je vais recevoir un produit au top avec une traduction des books nickel, sans coquilles et pas dans 3 ans !
[/quote]
Tu vas recevoir un produit au top avec une traduction des books nickel, sans coquilles et pas dans 3 ans !
C’est clair que je n’ai jamais eu de souci avec le book de TWOM. C’est plutôt l’ampleur de la tâche sur TG qui fait surgir quelques doutes et comme le narratif va être plus important que sur TWOM, j’espère qu’ils sauront prendre un peu plus de temps pour rendre une belle copie.
@Ludo1 : la politique d’AR sur les VF est parfois difficile à encaisser. Sur Nemesis par exemple les core box VO ont été livrées en décembre et les VF peut être en juin… A cela s’ajoute une livraison en 2 vagues core box/ add-on en option pour des fdp augmentés. Dans le cas contraire, livraison en une seule vague, c’est le délai max qui est retenu à savoir celui de la 2ème vague. Pour Némésis, cela devrait donner du décembre environ soit un an après les premières core box VO…
Je ne connais pas la qualité des traductions par contre.
Je préfère un délai non tenu et un jeu irréprochable que le contraire
Après faut aussi voir qu’ils livrent toutes les versions localisées en même temps. Donc un éditeur/traducteur qui foire, ça ralentit tout le process.
J’ai choisi la VO mais plus pour le délai que pour la traduction. Je vois beaucoup de commentaires sur la qualité littéraire de la traduction, sincèrement quand je joue je n’attends pas un roman quoi qu’il arrive et ça me fait un peu sourire ce type de réflexions.
Pour le gameplay c’est différents (cf jurisprudence horreur à arkham V2…) mais il y a la plupart du temps autant d’erreurs dans la trad que dans l’original VO qui est clarifié par une FAQ (même si c’est pas toujours au même endroit)…
Quand je vois le retard des VF sur leurs précédents jeux qui comprenaient largement moins de textes, je serai vous je m’inquiéterai ! Raison pour laquelle je n’y suis pas allé d’ailleurs.
[quote quote=468744]J’ai choisi la VO mais plus pour le délai que pour la traduction. Je vois beaucoup de commentaires sur la qualité littéraire de la traduction, sincèrement quand je joue je n’attends pas un roman quoi qu’il arrive et ça me fait un peu sourire ce type de réflexions.
Pour le gameplay c’est différents (cf jurisprudence horreur à arkham V2…) mais il y a la plupart du temps autant d’erreurs dans la trad que dans l’original VO qui est clarifié par une FAQ (même si c’est pas toujours au même endroit)…
[/quote]
Quand je parle de qualité de traduction, je pense avant tout au gameplay (moins au texte d’ambiance) or là le narratif et le gameplay vont être (il me semble) assez liés. Je me vois mal coller des errata issus de FAQ sur les cartes où faire des allers retours storybook / FAQ. Une erreur sur un livret de règles, ça passe (on a l’habitude, on rectifie) mais sur des cartes qui mêlent gameplay et histoire, c’est autre chose (et là entre les events, les rencontres, les secrets, les cartes lieux …), c’est moins « drôle ». Mais bon, on va attendre et rester confiant.
je sais pas si on peut faire confiance à quelqu’un qui cherche à tout prix une box full of evil (et même qu’il a trouvé)
pour tainted grail, ils en sont où dans la production ? parce qu’on dirait qu’ils sont toujours sur le développement du jeu. Donc livraison en août pour les premiers core box VO ? j’ai un doute.
MERCI! Quelqu’un qui me comprend. Une éclaircie dans une journée maussade