The Order of Vampire Hunters - de Filippo Chirico - par Dark Gate Games

Le défaut principal du jeu pour mes gouts, est le même que j’ai éprouvé sur Deep Madness.
Je n’apprécie pas plus que ça le timer très rigide sur les missions, me donnant parfois un peu l’impression que si on est pas arrivé à un certain point à un certain moment c’est mort, j’aime bien quand il y a des conséquences si tu traines trop pour mettre la pression mais pas quand c’est vraiment trop prononcé. J’avais eu également ce même sentiment sur Descent V2 (en 1 VS all) par rapport à Descent V1 (qui te punissait car l’OL gagnait trop de cartes/points) mais qui là tournait à la caricature.

Juste un avis comme ça.

2 « J'aime »

Oui, surtout que thématiquement ça ne s’explique pas vraiment. Dans Deep Madness, ça s’explique par le fait que la zone se corrompt de plus en plus et qu’au bout d’un moment t’es submergé. Là, tu peux perdre la partie parce qu’il reste un vampire dans la baraque à l’heure H, alors que logiquement t’as fait le job.

Par contre j’ai jamais trouvé ça trop prononcé sur ma campagne de la corebox (Deep Madness j’ai galéré comme pas possible pour passer la 4ème mission). Il y a bien des missions où je me suis dit que jamais on y arriverait à temps (comme celle où l’équipe est séparée sur deux zones distinctes, et aussi sur la dernière chasse de la campagne) mais ça s’était finalement terminé par une victoire in extremis, ce qui valorise mon opinion sur le jeu, comme quoi c’était plutôt bien réglé.

J’aime justement ce petit côté stratégique de début de mission (avant même d’entrer) où il faut optimiser au max pour en tuer un maximum, et le côté tactique prononcé la nuit, où coordonner les actions des uns des autres est primordial pour garder le contrôle.
D’ailleurs, la seule partie complétement paumée a été une partie où on est parti à l’abordage, pour se retrouver littéralement bloqué dans un couloir entre les vampires devant qui se sont réveillés, et ceux nombreux derrière qu’on avait ignoré sur notre passage pour aller plus vite. On a été naze.

Après il y a le facteur chance qui joue. Toujours.

Je lui redonnerais sa chance je ne l’ai pas vendu mais après les 2 premières missions jouées c’est un peu ça qui nous avait incité à ne pas continuer plus que ça. C’est aussi propre à mes gouts et à mes potes bien sur.

Oui assez d’accord sur le fait que c’est déterminant.

Mais je rejoin @sprigan : ca amene un facteur a prendre en compte au debut de la partie. mais tout comme on retrouve pareil sur Sine Tempore ou la on a nous perdu un scenario uniquement au temps…

Apres je pense que c’est de la com pour dire que les scenarios ne sont pas long. Sinon ca ne se retrouverait dans pas mal de jeu récent (on en est deja à 3)

Mais j’ai souvent trouvé que l’équilivre entre jour et nuit était bon et que de toute facon la nuit servait essentiellement à se barrer car ca devenait vite injouable de tuer tout le monde la nuit… Un coté thematique encore :wink:

Mais je comprend tout a fait. Quand a Sine Tempore on a perdu pour 2 activations de bonhommes alors que les méchants étaient tous mort, on a bien eu le boules :slight_smile:

La DA est magnifique sur ce jeu. Dommage que les figurines soient bof. Si elles avaient été au niveau d’un Village attacks, j’aurai fait l’effort d’utiliser leur kit graphique pour traduire le matériel du jeu.

Oui, c’est correct comme figurines, j’en ai eu pas mal à redresser… et il y a des petits soucis d’échelle quand on y regarde bien. Mais c’est pas dégueu non plus, ça fait le café.

Pour l’anglais, c’est vraiment soft. J’avais pensé aussi à traduire avec le kit, et puis… à quoi bon. :weary: Par contre je ferai peut-être la trad des hunts des extensions si personne s’y met.

1 « J'aime »

Un petit message pour dire que les cartes de la boite de bases ont été traduites :slight_smile: :slight_smile:

Dispo sur BGG

3 « J'aime »

Super merci! :slight_smile:

Alors c’est pas moi qui a fait le taf hein :wink:

Mais je me tate a faire the night is darker… comme ca j’aurai tout mon pledge de traduit :slight_smile:

Hello Poseidon2,

Est-ce que tu as pu avancer dans tes travaux de traduction de l’extension 5/6 joueurs (« The night is darker ») ?
J’ai récupéré des traductions sur French Card for OVH Main Game | The Order of Vampire Hunters, c’est déjà une bonne base mais il n’y a pas tout je pense (j’ai le jeu + 2 boites de SG KS + les 3 grosses extensions + 4 mini extensions)
J’ai regardé le kit de customisation, qui est plutôt pas mal en effet.
Je pourrai m’y lancer à l’occasion, mais j’aimerai éviter de refaire ce qui existe déjà :slight_smile:

Alors c’est une bonne question et une bonne motivation d’avoir quelqu’un qui suit :slight_smile:
Car j’en suis a … avoir une pile de carte non traduite en attente de finalisation de traduction… donc j’ai pas avancé :frowning:
Mais je ais m’y remettre !

Je vais d’abord traduire les cartes, puis mettre la trad sur GGSheet pour que l’on corriges mes fautes et ensuite c’est parti !

La ou j’ai eu du mal avec le kit c’est le fait de definir la bonne taille de la carte…

1 « J'aime »

merci pour ta réponse !

Je pourrai te relire si tu as une trad à disposition, si ça peut aider à la motivation :slight_smile:
J’ai déjà noté quelques coquilles dans la traduction sur board game geek (« ceiling » → « plafond » et non pas « cellule »… :-))

Concernant la taille du texte, pour ma part je n’essaierai pas de faire parfaitement pareil, juste quelque chose qui soit lisible et rende globalement pareil que les cartes de base (police notamment)

En fait ce n’est pas tant la taille du texte que la taille de la carte elle meme apres impression :stuck_out_tongue:

J’aiderai aussi pour la relecture et pour la suite le moment venu si tu veux. J’aime le jeu (me manque juste quelques petites extensions persos/monstres) et je n’ai pas foncièrement besoin d’une trad, mais ça me remettra dans le bain avant de démarrer une seconde campagne. :slightly_smiling_face:

Ok, tu ne peux pas t’inspirer de ce qui a été fait sur boardgamegeek avec leur planches de cartes ? Je les ai imprimé en A4 elles sont à la bonne taille ensuite.

1 an sans y jouer mais je le reprendrais bien celui-là.
La traduction n’était pas faite dessus ?
Il me semblait qu’ils avaient offert le pdf FR.

Le pdf du livre de règles était (et toujours, je pense) dispo sur leur site web et ceux des extensions aussi.

1 « J'aime »

Oui on parle de traduction des cartes. Elles sont traduites sur BGG (celle de la core box). Moi j’attaque ce soir la trad de the Night is Darker.

3 « J'aime »

Perso c’est les livrets des extensions que j’aimerai voir traduits. Si personne s’y met, je m’y mettrais peut-être.

1 « J'aime »

merci c’est les gars c’est top !
Je suis bien motivé pour vous relire ou donner un coup de main si besoin.

Je suis en train parcourir les règles et je vais m’y lancer ce week-end :slight_smile: